Resultado de búsqueda de "itaenkatake"

itaenkatake V. taenkatagantsi.

taenkatagantsi vi. {itaenkatake} calentarse con el sol o el calor de la candela. Impogini ikantiro: “Gisashitena tsitsi onkatsinkavageteratyo”. Apatotashitakeri tsitsi, ovegotiakeneri otagashitakeri jiririri, itaenkatake. (Cuentan que) luego le dijo: “Atiza la candela porque hace mucho frío”. Ella recogió leña, la amontonó, la quemó para él haciéndola arder bien jiririri, y él se calentó (con el calor de la candela). Saniri otaenkatake impanekiku otsapiaku Kamisea. El lagarto estaba calentándose (soleándose) en la arena, en la orilla del río Camisea. V. tagagantsi1, énkatsi.

kamaraitagantsi vi. {ikamaraitake} tener la cara llena de polvo o ceniza. Chapi okatsinkagitetakera, itaenkatake novisarite tsitsipokiku ikamaraitanake. Ayer cuando hacía frío, mi abuelo estaba calentándose al lado de la candela, y toda su cara estaba llena de ceniza. V. kamaratagantsi, oi.

kotsitsempokitagantsi vr. {yonkotsitsempokitaka} calentarse esparrancándose encima de una candela (una persona vestida con cushma). ◊ Mayormente es costumbre de los hombres. Yogari ananeki pairora ikatsinkatake itaenkatake yonkotsitsempokitaka yanonkoreavokitakerora tsitsi. Cuando un niño tiene mucho frío se calienta en la candela esparrancándose encima de ella. V. kotsitagantsi1, tsempókintsi.