Resultado de búsqueda de "ivóguta"

vogutatagantsi vi. {ivogutatake} tener aureola (la luna); tener borde o canto redondo (p.ej. la luna, la tapa de una olla, canasta tsiveta). Antari ikyara koneataatsi kashiri, onti itseitake, ariompa ivogutatanake impo itsititaka. Cuando la luna recién sale, (parece que) tiene puntas y poco a poco se hace cada vez más redonda hasta que se llena. V. ovóguta.

tsirepetseitagantsi vi. {itsirepetseitake} ser pequeño/a, hacerse más pequeño/a (algo con punta(s)). Antari ikyarira koneataatsi kashiri, onti itseitake, impo ariompa ivogutatanake itsititanaka, impo imatanaa ariompa itsirepetseitanairi asa ipegaa. Cuando recién aparece la luna, (se la ve como si) tuviera puntas, entonces poco a poco se pone cada vez más redonda y se llena, luego comienza a repetirse otra vez, y poco a poco sus puntas se ponen más pequeñas hasta que por fin desaparece. V. tsirepekiti, otsei.

ivóguta inan.pos. el borde, canto o aro de algo circular de gén. masc. (p.ej. de la luna llena); su circunferencia. V. vogutatagantsi, ovóguta, kashiri.

ivogutatake V. vogutatagantsi.

ovóguta inan.pos. su borde redondo (p.ej. de un plato, de la tapa de una olla, de un espejo redondo); su circunferencia. • La forma dim. -vogutya aparece en temas compuestos (p.ej. iterempuvogutyakishi la punta enroscada de la cola de un mono; ikityavogutyakitaka mishi un gato ha dejado huellas redonditas). V. ivóguta.

kashiri m. luna. ◊ Tradicionalmente, se utilizaba la luna y sus fases para indicar el paso del tiempo y la fecha en que algo debía acontecer. La respuesta a la pregunta ¿Tyara irinanae kashiri pimpokaera? ¿Cuándo vas a regresar (lit. dónde estará la luna cuando regreses?) se hacía señalando la posición de la luna cuando anochecería el día en que se pensaba regresar. ¶ Tradicionalmente se contaba que en tiempos antiguos la luna apareció en forma de un joven buscando a una futura esposa. Llegó a una casita donde una chica estaba encerrada con motivo de su menarquía (véase antarotagantsi) y al ver que ella solamente se alimentaba de tierra arcillosa, le obsequió algo de la yuca que había traído consigo, la cual ella encontró muy deliciosa. Desde ese momento ella solamente quería comer yuca lo que trajo como resultado que su madre se molestara al ver que su hija ya no quería comer la tierra arcillosa que le ofrecía todos los días. Finalmente, ella se vio obligada a divulgar lo que había pasado. Mientras tanto la luna se había enamorado de ella, obsequió yuca a toda su familia y después de salir ella, se casaron; tuvieron cuatro hijos, de los que uno, con el tiempo, llegó a ser el sol. ¶ Tradicionalmente, cuando había eclipse de luna, se hacía todos los esfuerzos posibles para llamar su atención, tamboreando, gritando, disparando flechas al aire con algodón prendido en sus puntas, estirando ropa blanca o algodón en el patio, etc. Se le imploraba acordarse de ellos y no apagarse sino brillar otra vez, pensando que si se apagaba y moría no habría nadie que siguiera haciendo crecer la yuca, de manera que la muerte de la luna significaría la extinción de los habitantes de la tierra y el fin del mundo..• Las distintas fases de la luna son: itsititakara kashiri la luna está llena (lit. la luna está comenzando); itsirepekitanaira kashiri la luna está menguando (lit. la luna está haciéndose chica otra vez); ikutatake kashiri noche de luna (lit. la luna es blanca); ikyara kontetatsi kashiri luna nueva (lit. la luna está saliendo recién); itseitake kashiri luna nueva hasta luna llena (lit. la luna tiene puntas agudas); ivoguta kashiri la forma redonda de la luna llena; cuando la luna llena aparece en el horizonte, se dice yogorankapaaka kanurovogutama está apareciendo con su forma totalmente redonda.. V. sékatsi, poreátsiri.

kanurovogútama adj. totalmente redondo (el borde, canto o aro de algo circular; (p.ej. de la luna llena). V. kanúrori, ivóguta.