Resultado de búsqueda de "nienkatagantsi"

otsitenienkatake V. tsitenienkatagantsi.

yanienkatake V. nienkatagantsi.

tsitenienkatagantsi vi. {otsitenienkatake} estar oscureciéndose, estar un poco oscuro/a (p.ej. en el crepúsculo, al anochecer, una forma oscura). ¿Tyani yonta tsitenienkatapaatsirira? ¿Quién es aquel que está llegando (como un bulto) oscuro? Noamavetaka tsompogi tera onkoneatasanote, onti otsitenienkatake, ovashi namanakero sotsi nopitakera noamatakera. Estuve tejiendo adentro y no podía ver (lit. no aparecía), porque estaba un poco oscuro; por eso llevé (mi tejido) afuera y me puse a tejer allí. V. tsitenitagantsi, énkatsi.

chapinienkatagantsi vi. {ochapinienkatake} comenzar a anochecer, estar anocheciendo recién; hacerse de noche. Antari ochapinienkatanaira, imagaiganai tsimeripage, irirokya kireaiganaatsi samani intiri pashini kireaigatsirira sagiteniku. Cuando comienza a anochecer, los pájaros se ponen a dormir y los majases y otros (animales) que son nocturnos (lit. que se quedan despiertos en la noche) comienzan a despertarse. V. chapinitagantsi, énkatsi.

ochapinienkatake V. chapinienkatagantsi.

nienkatagantsi vi. {yanienkatake} respirar. Antari chapi ikentavagetanaka notomi ¡tyarika!, okatsitakerira tyampatyo inkantaempa iranienkataera. Ayer mi hijo tenía neumonía y ¡qué terrible!, estaba con un dolor tan fuerte (en el pecho) que casi no podía respirar. V. niagantsi3, énkatsi.

aenkatagantsi vi. {oaenkatake} ir, correr (p.ej. una enfermedad, humo, gas, viento, neblina, la luz del día). Oaenkatashitakeri apa merentsi oganakeri. A mi papá le está dando la gripe (lit. la gripe ha ido con el propósito (de atacar) a mi papá). • Generalmente el sujeto del verbo es el humo, el viento, la neblina o la enfermedad que corre, pero también puede ser una persona la que produce el soplo. Yogari notomi teratyo iragaveero irogimorekakerora tsitsi, teranika iragavee intasonkera. Maanisano itasonkaenkavagetake poo, poo, tera iriaenkatumate antakona. Mi hijo no podía hacer arder la candela porque no puede soplar. Apenas sopla un poquito poo, poo, y el aire no va más allacito. ; • Algunos emplean una forma participial, aenkatake o aenkatanake, para indicar que ya había anochecido o que estaba anocheciendo (lit. ido o yéndose la luz del día). Nogonketapaaka aenkatanake anta. Llegué cuando estaba anocheciendo. V. atagantsi1, énkatsi, chapinienkatagantsi.