Resultado de búsqueda de "okótina"

okótina inan.pos. su parte dura de ella. • Se usa este término para referirse, p.ej., a los pedazos duros de yuca que se quedan en la masa y que no se comen; al cogollo de ciertas palmeras como la tsireri; al corazón de la piña. V. okoti, sekatsikótina.

sekatsikótina inan. pedazos de yuca que son fibrosos y no se ablandan cuando se cocina la yuca. ◊ Estos pedazos no se convierten en masa en la preparación de masato; son muy apreciados por los niños que esperan comerlos cuando están fermentados y se cierne el masato. V. sékatsi, okótina.

konogagantsi 1vt. {ikonogakero} mezclar, poner o agregar a lo que se está cocinando. Okantiro ishinto: —Ina, nero oga tsitikana, mameri tatampa pinkonogake. Okantiro: —Tatampaniroro nonkonogake. Ogarika pamumagetakena kamona, ario iroro nonkonogake okotina. (Cuentan que) su hija le dijo: —Mamá, aquí tienes el ají; no has puesto nada (más que ají). —Y ¿con qué cosa voy a mezclarlo? Si me trajeras siquiera un poco de chonta, podría poner eso —le respondió ella. 2vtr. {okonogakaro} estar o ser mezclado/a con algo; mezclarse con algo; formar parte de un grupo en el que no todos son iguales. Amakena pagiro koriti kantankicha okonogakaro magona. Mi tía me ha traído camotes, pero están mezclados con sachapapas. 3vr. {ikonogaka} avr. incluir a algunos y no a todos. Yogari otyomiani natavarite onti ikutamampopiotake, kantankicha ikonogaka onti ipotsitamampotake. (Muchos de) mis pollitos tienen pelusa blanca, pero algunos son negros. bvr. hacer o acontecer a veces. Ogari ina omirinka inanaira shavini, opokapanaati okamosotapanaatanara, kantankicha okonogaka tera ompoke, onti oatake agera oseka. Mi mamá siempre viene a verme cuando el sol se está poniendo, pero hay veces cuando no viene, porque ha ido a recoger yuca.