Resultado de búsqueda de "vagántentsi"

patsaavagantetagantsi vi. {ipavatsaavagantetake} tener úlceras o llagas en la boca. V. patsaagantsi, vagántentsi, patsavagantetagantsi.

vitokavagantetagantsi vt. {ovitokavagantetakeri} exprimir leche del seno directamente a la boca de un bebé. Omechovetaka pinato, impo tyarika ikantaka otomi, otsomitagavetakari tera intsomite, onti ovitokavagantetavakeri, impo ariompa itsomitanake. Mi cuñada dio a luz, pero (no se sabe) qué tenía su hijo que cuando se le daba pecho, no mamaba nada, así que sólo le exprimía la leche en la boca y poco a poco comenzó a mamar. V. vitokagantsi, vagantentsi.

vesegavagantetagantsi vr. {yovesegavagantetaka} tener úlceras o llagas en la boca. Tatarikatyo gakero shaonka ovesegavagantetanaka, ¡ojojoo teratyo choeni kara, tyampa onkantaempa osekataempara! (No sé) qué tendrá mi abuela que ha comenzado a tener llagas en la boca, ¡qué barbaridad, son tantas que ya no tiene cómo comer! V. vesegagantsi, vagántentsi.

vagántentsi inan.pos. 1{ivagante} boca, pico (de un ave). • Está limitada a la abertura y sus bordes; no incluye la cavidad. 2{ovagante} abertura o boca (p.ej. de una taza, una olla, una canasta kantiri, una bolsa); el aguilón de una casa o de un tambo cubierto a dos aguas.

tapipagántentsi inan.pos. {itapipagante} paladar (incluyendo el velo hasta la úvula). Ogakena merentsi okatsitanake notapipaganteku. Cuando tengo gripe, el paladar me duele. V. otápiku, vagántentsi.

shitipagantetagantsi vi. {ishitipagantetake} tener halitosis. Otsaneapitsatakarora onevatyagete pagiri okantiro: “Gara pogari pishitipagantetanakekari, kamaketari piri”. (Cuentan que) cuando ella no quería dar suris a su nuera, le dijo: “No los comas o de repente vas a tener halitosis, pues tu padre ha muerto”. V. shititagantsi, vagántentsi.

shirevagantetagantsi vr. {yashirevagantetaka} gritar fuerte (lit. abrir la boca). Iniira matsigenka ikaemaigira eeeee ikantaigi: “¡Tejejee, yashirevagantetanaka!” Cuando un hombre está hablando y grita fuerte eeeee ellos dicen: “¡Qué barbaridad, está gritando muy fuerte (lit. está abriendo la boca)!” V. shireagantsi, vagántentsi.

ivagante V. vagántentsi.

ovagante V. vagántentsi.

ikivavagantetakara

kivavagantetagantsi 1vt. {ikivavagantetakeri} lavar la boca o los dientes (de alguien). Okogake pagiro nia onkivavagantetaerira otomi yogakarora tsitikana otegakeri ikamanavagetake. Mi tía quiere agua para lavar la boca de su hijo, porque como ha comido ají, le pica y está llorando bastante. 2vr. {ikivavagantetaka} lavarse la boca o los dientes. Narori omirinka nosekatara, irorotyo nagatanakera nogenanekyatyo nokivavagantetaa. Después de comer, siempre me lavo los dientes. ◊ Tradicionalmente, era costumbre lavarse la boca después de comer para evitar la halitosis. V. kivagantsi, vagántentsi.

eritagantsi vi. {ieritake} tartamudear, ser tartamudo/a. • También se incorpora la palabra vagantentsi para dar a entender el mismo significado. Nokemakotiri karanki aiño paniro surari tera iriniagantsite, onti ierivagantetake. Iniavetaka onti yagavagavatanaka. Hace tiempo escuché sobre un hombre que no podía hablar bien, sino que era tartamudo. Cuando trataba de hablar, era como si su lengua fuera atajada en su boca.