Search results for "amatsáire"

amatsáire V. matsáirintsi.

iramatsáire V. matsáirintsi.

kepigaríite m. seres sobrenaturales que tradicionalmente se pensaba eran los dueños de la locura. ◊ Se decía que ellos habitaban en ciertos derrumbes y usaban coronas brillantes. Inkoneatimotempira kepigariite, pineakeri shimpokirerenkama iramatsaire, oga pinkenake pimpigatanake. Tradicionalmente se decía que) si te apareciera kepigariite, y lo vieras con su corona brillante, en ese mismo instante te volverías loco. V. kepígari; -ite 1.3.3.

matsairintsi

matsáirintsi 1m.pos. {iramatsáire} corona; venda para la cabeza. ◊ La corona típica se hace de plumitas del paujil que se ponen en una venda tejida; tradicionalmente todos los hombres la usaban todos los días. 2inan.pos. ainan.pos. los reflejos del sol en las nubes que se ven por la mañanita antes de que el sol mismo salga (iramatsaire poreatsiri). binan.pos. la corona de la flor pasionaria (lit. amatsaire tsimoritoki).

manitagantsi vi. {omanitake} estar lleno/a de moho, enmohecerse BU; estar oxidado/a, oxidarse AU. Nopokaira noatira katonko, nokamosovetapaakari namatsaire pairo imanitake ovashi nokakeri. Cuando regresé de río arriba, revisé mi corona y estaba muy enmohecida así que la boté. Ogari nonenkeki nogarenatsate opanarira ina opatuanake ovashi tera nonenketaemparo, maika atake omanitanake. La cadenita del collar que me regaló mi mamá se rompió y ya no me la pongo, así que ahora está oxidándose. V. yogetagantsi BU.

serovitagantsi vt. {iserovitakero AU, yoserovitakero BU} acepillar, desbastar (p.ej. una cañita o tallo de chakopi). Iserovitakero apa tonkeropi kotsiroku, itashitakero tsitsiku ometsotanakera, ikoseatakero igeretoku, impo ikavorogakero isataakero ipegakero iramatsaire. Mi papá acepilla caña tonkeropi con cuchillo, la calienta en la candela para que se ponga suave, la pasa suavemente con la mano sobre su rodilla (formándola), y luego la encorva (para que tenga forma redonda), la perfora (para coserla) y la convierte en corona. V. seronkagantsi, opi.