Search results for "kaarankónari"

kaarankónari m. tapir, sachavaca. ◊ Término arcaico que tradicionalmente se pensaba era empleado por los jaguares y serpientes para referirse en forma oculta a los seres humanos que para ellos, (los jaguares y serpientes), eran sachavacas. Algunos cazadores, para imitar a los jaguares, emplean este término en vez de decir kemari, para evitar que la sachavaca escuche y huya.

gotakotagantsi 1vt. {yogotakotakeri} avt. hacer la misma cosa que otro hace, imitar; seguir el mismo modelo. Ikonogagarantaiga kenavageigatsirira ikantaigi: “Nonkamosotakitera kaarankonari”, ganiri ikemavake poshiniri kameti ineakeniri. Inti yogotakoigi matsontsori ikantaigaira aroegi ipegaigaira igaarankonarite. Algunos cazadores dicen: “Voy a buscar kaarankonari (nombre secreto del tapir)”, para que no escuchen los animales y encuentren mitayo. (Cuando hacen esto), imitan al jaguar que también nos llama a nosotros con ese término tratándonos como tapires. Antari ikañotakerora maika ivanko ige, intitari yogotakotake kamatikyanirira, iriroegitari kañoigiro maika. Cuando mi hermano hizo su casa así (de una manera no tradicional), estaba siguiendo el modelo de los que viven río abajo, porque ellos hacen sus casas de esa forma. bvt. presagiar la muerte de alguien o algún desastre que le va a pasar. Pairani panikyara ontininkanakempa tininkari, yogari otsiti iragaiganaka yogotakotavakero. Hace muchos años cuando casi estaba por suceder un terremoto, los perros aullaban presagiándolo. 2vr. {yogotakotaka} presagiar la muerte de uno mismo o algún desastre que le va a pasar. Noatuti nonkamosotakiterora pagiro noneapaakero iragaka nokantiro: “Pagiro, ¿tata piragatsikataka?” Okanti irorori: “Onti niragatsikataka nogotakotakara panikya nonkamanae”. Fui a visitar a mi tía, y la encontré llorando y le pregunté: “Tía, ¿por qué estás llorando?” Ella me contestó: “Estoy llorando porque sé que pronto voy a morir”. V. gotagantsi; -ako 4.8.1.1.