Search results for "kanomaagantsi"

kanomaagantsi vt. {ikanomaakeri} increpar, corregir, reprender, llamar la atención. Yogari notomi pairo ikisanti. Nokanomaavetakarityo teratyo inkeme. Mi hijo es muy malo. Lo he increpado en vano pero no me escucha.

kanomaakotagantsi vt. {ikanomaakotakeri} increpar, corregir, reprender por causa de una ofensa, maltrato, etc. con respecto a otra persona. Chapi ikisavakagaigakara novisariegite itentakarira irirenti yagapitsatakerira igotsirote. Yogari notomi ikanomaakotakeri ikantakeri: “Gara pagapitsatiri igotsirote pirenti. Pimpaerira, ¿matsi viro shintaro?” Ayer mi nieto estaba peleando con su hermano quitándole su cuchillo. Mi hijo lo corrigió por esto diciéndole: “No debes quitar a tu hermano su cuchillo. Devuelvéselo, ¿acaso es tuyo?” V. kanomaagantsi; -ako 4.8.1.1; písari.

ikanomaakeri V. kanomaagantsi.

kisagantsi 1vt. {ikisakeri} avt. castigar; desaprobar; enojarse con; reprender, reñir; reprochar. Antari ikoshitakera notomi, nokisakisatakerityo kara, nosaatakeri katsirinkaariku. Cuando mi hijo robó, yo lo castigué fuertemente echándole agua caliente. • Este término siempre denota una actitud o acción negativa de parte del sujeto; para lo contrario se usa el término kanomaagantsi. bvt. pelear; discutir acaloradamente. Yapatoitaigakara chapi iniaventaigakero irantane, tera inkemavakagaigempa, onti ikisavakagaiganaka. Ellos se reunieron ayer para planificar sus trabajos, pero no estaban de acuerdo sino que comenzaron a discutir acaloradamente. cvt. aborrecer, odiar. Impogini iperatanaka ikantiro itsinanete: “Tsame anta mereavageiganakera magashinkevageigakera inkenishiku, kaño maika ikisakenaniroro piariri”. (Cuentan que) con el tiempo se cansó (de ser maltratado) y le dijo a su mujer: “Vamos allá a otro sitio a cambiar de ambiente y vivamos por ahí en el monte, ya que ahora tu hermano me aborrece”. • Cuando aparece con -antdtrv., puede tener el sig. de ser malo/a o ser persona de mal carácter en el sentido de no ser amable, no recibir bien a otros, etc. Ogari apitene pagiro oyashiki pairotyo okisanti okisavintsavagetakerityo koki. Tatarika ikantumatakero okisakatyo kara teratyo oniaeri. Aikiro tyanirika atatsi ovankoku, oneavake okisavorotanaka ogivotanaka aiñonityo onianake. La menor de mis dos tías es muy mala y se molesta mucho con mi tío. Cualquier cosita que le dice, (si vieran) cómo se molesta y no le habla. También cuando alguien va a su casa, al verlo ella, se pone muy seria y se agacha hasta que después de un rato por fin comienza a hablar. 2vr. {ikisaka} encolerizarse, enojarse, molestarse, disgustarse, irritarse. Ogari pagiro okemakera oniashinatakarora ocharone, okisakatyo kara okanti: “Kamanityo noatake nonkantakiterora”. Cuando mi tía se enteró de que su rival estaba hablando mal de ella, se encolerizó y dijo: “Mañana voy a ir a hablar con ella”.