Search results for "maempa"

pasotániro adj.an. un lado, una mitad (p.ej. de una persona, de un animal muerto). ¡Tatarikatyo gakeri koki iampatanake pasotaniro, itsagavetaa tera inkemaempa! ¡Qué tendrá mi tío que se le ha adormecido un lado de su cuerpo, y aunque se lo toca, no siente nada! V. pániro, sótatsi.

kantantagantsi vi. {ikantantake} reprender, censurar, llamar la atención. Yogari noshainkate pairotyo ikantanti, ineimatakera tatarika oita oketyotyo ikantantira teratyo iragamaempa. Mi abuelo (es uno que) siempre llama la atención. Apenas ve cualquier cosa (mala), en ese mismo instante está llamando la atención, sin importarle quién sea (lit. no se queda callado por tener miedo). V. kantagantsi; -ant1 4.8.1.5.

maempa

maempa inan. huasaí (esp. de palmera alta con cogollo comestible). [‣ No crece en el AU.]

kemagantsi 1vt. {ikemakeri} avt. escuchar, oír, sentir; prestar atención; entender lo que se dice; entender o emplear un idioma. Antari nopokaira, nokemanakeri ige aiño ikovutake, aityororokari irishiteare, ariorokari ishinkitaka. Al venir por el camino escuché a mi hermano que estaba tocando flauta; seguramente tiene masato y tal vez esté mareado. bvt. sentir dolor. Isataakena gavintantatsirira, kantankicha tera nonkemero, tera onkatsite. El promotor de salud me puso una inyección, pero no sentí nada, no me dolió. 2vi. {ikemake} oír, prestar atención; asentir, hacer caso. Ikantaigavetaka: “Arione, gara pikentaigiri”, kantankicha aiño pashini terira inkeme, impo ikentakeri. Ellos decían: “Déjenlo, no lo flechen”, pero había uno que no hizo caso y lo flechó. 3vr. {ikemaka} avr. sentir. ¡Tatarikatyo gakeri koki iampatanake pasotaniro, itsagavetaa tera inkemaempa! ¡Qué tendrá mi tío que se le ha adormecido un costado, y aunque se lo toca, no siente nada! bvr. sentirse satisfecho/a; hartarse. Antari nosekataigakara, ikonogagarantaigaka tera inkemaigempa, teranika irogonketempanika ivatsa. Aquella vez que comimos, algunos no se sentían satisfechos, porque no había suficiente carne. V. niagantsi2.