Search results for "onti"

chanonti m. esp. de oruga comestible. [‣ Es de color amarillo con rayas negras; come hojas de pacae o guaba.]

ikontiatakero V. kontiatagantsi.

ikontitakero V. kontitagantsi.

itigontigoitakero V. tigontigoitagantsi.

kiregitsonti s. persona o animal que tiene ojos grandes, redondos y saltones (lit. ojos muy abiertos). ◊ Tradicionalmente se usaba este término como una manera indirecta de referirse al venado; se decía que la persona que tenía ojos redondos, grandes y saltones tenía ojos como los del venado y, como el venado era un animal muy temido, era un insulto decir a alguien que tenía ojos grandes. V. kiregitsotagantsi; -nti Apén. 1; mániro.

kogonti m. chichirichi (esp. de pajarito negro parecido al paucar). [‣ Come arroz, maíz, etc., ocupa los nidos de los paucares y a veces se come a sus polluelos.]

konónonti m. esp. de loro más verde y más grandecito que el loro kíntaro.

kontia kontia onom. acción de frotar contra algo. V. kontiatagantsi, murepanatagantsi.

kontiatagantsi vt. {ikontiatakero} frotar contra un palo, rozar algo. • Este término se usa para referirse a la acción que se emplea para separar la cáscara de una tira de corteza de topa de la parte que se va a utilizar. Antari nasarajaigakera shintitsa, oketyo nasarajaigake opoa nagakera otsa. Impo nokaratashitakero inchakii notirimentsatakero nokontiatakerora kameti nokakeroniri otaki. Cuando arrancamos tiras de la corteza de topa (para hacer soga), primeramente arrancamos las tiras del palo. Luego tallamos el tronco de un árbol de tamaño mediano hasta que haya una fila contra la que frotamos (las tiras) (jalándolas de acá para allá) para botar la corteza. Avinaavakagakara inchapoa ontirika kapiro, onti kañotakero tampia amanakerora okontiataganakero apitene opoimatantanakarira, ikantaigi inti niankitsi tatiro. Si (dos) ramas o bambúes producen un sonido porque el viento está moviéndolas y haciéndolas rozar la una con la otra, dicen que está hablando el tatiro. V. tátiro.

kóntiri inan. cashapona (esp. de palmera Iriartea). [‣ Tiene múltiples raíces que sobresalen por encima de la tierra las que tienen muchas espinas.] V. kontitagantsi.

kontirípari inan. raíz de la palmera kontiri; raíz que se usa como rallador. • Las raíces de kontiri no son apropiadas para rallar; se aplica el término kontiripari a las raíces del árbol kopápari que son más finas con ganchos más chiquitos y juntos. V. kóntiri, opari, kontitagantsi, kopápari.

kontiritsémpoki inan. ainan. la forma de las raíces de la palmera cashapona que están encima de la tierra. binan. tipo de figura tsigatsarintsi (lit. la forma que toman las raíces de la palmera kóntiri). V. kóntiri, tsempókintsi.

okontisetaganira sekatsi

kontitagantsi vt. {ikontitakero} rallar. Nokantiro noshinto: “Nokogake pinkontitakerora parianti pinchopitakerira shima”. Dije a mi hija: “Quiero que ralles plátano y prepares mazamorra de pescado”.

máonti m. ayayaymama (esp. de ave nocturna de color cenizo). [‣ Es gritona y parecida al narani.]

mashonti masonti s. sordomudo; zonzo/a. ◊ Decir vinti mashonti tú eres un sordo es insulto o crítica a una persona, porque esto da a entender que es un zonzo. Yogari shienti inti mashonti, tera irishige, tsikyani yanuiti. El insecto shienti se considera que es zonzo pues no corre, sino que solamente anda muy lentamente. • También se utiliza este término en forma figurada para referirse a una persona que se hace la sorda, o que ignora los buenos consejos porque no quiere aceptarlos; algunos lo usan también con respecto a una persona que obedece una orden pero muy lentamente, como si no la hubiera escuchado. V. –nti Apén. 1.

masonti V. mashonti.

onti ve. ella es; es que; sino que, así que. —Ina, ¿tauita kanika? —Onti masero oniakera. —Mamá, ¿qué es ese sonido? —Es un sapo cantando. —¿Tyara piate? —Onti nopokake nokogaierora nosavurite opegakara. —¿A dónde vas? —Es que he venido a buscar mi machete que se ha perdido. V. inti1.

ontiniroro, ontini ella es pues, a ella pues.

ontiasegakara adv. donde el monte es muy tupido con malezas, bejucos, árboles, etc. • No figura si es monte alto o monte bajo. V. –se Apén. 1.

ontienkaniro adj.an. muy claro/a (un sonido producido por alguien o algo de gén. fem. an.). Ogari opirantira ina ontienkaniro ogiro ikemisantavintsatantarorira apa. Cuando mi mamá canta, lo hace de una manera muy clara, y por eso a mi papá le gusta escucharla. V. onti, énkatsi; -ni3Apén. 1; intienkaniro.

ontienkatiro adj.inan. muy claro/a (un sonido producido por algo de gén. inan.). Kemero kanika ontienkatiro tampora. Escucha el sonido del tambor que es muy claro. V. onti, énkatsi; -ti Apén. 1.

ontikona V. intikona.

ontikyátake V. intikyátake.

ontininkaka V. tininkagantsi.

ontinírika V. intinírika.

ontiniro adj.an. fácil de notar, por lo visto ella, a simple vista. • El pf. o2- se refiere a la persona o cosa animada que tiene la característica que es fácil de notar; es importante no confundir este término con una forma corta de ontiniroro forma enfática de onti ella es. Ogari ina atake opisarovagetanai, ontiniro okutyapaetanaira ogishi. Mi mamá ya está muy vieja, y esto fácilmente se nota por sus canas. V. onti; -ni3Apén. 1; intiniro, ontitiro.