Search results for "vatsatagantsi"

chotanevatsatagantsi vi. {ochotanevatsatake} haber hoyos pequeños en la tierra. V. chotanetagantsi, kípatsi.

gavatsatagantsi vtr. {yogavatsatakaro} comer tierra. Yogari notsitite imasekatanake, tenige irogaemparo iseka. Notigagevetaari tera irogemparo, onti yaseivatsatanake kipatsi sei sei yogavatsatakarora. Mi perro no tiene apetito y ya no come su comida. Por más que se la doy, no la come sino que sólo raspa la tierra con sus dientes sei sei comiendósela junto con ésta. V. gagantsi3, kípatsi.

girinkavatsatagantsi [del ashán.] vr. {ogirinkavatsataka} haber una bajada o pendiente muy inclinada (en la tierra). Antari anonkavatsatara kipatsi, ikonogagarantaiga onti ikantaigiro ogirinkavatsataka. Cuando hay una bajada en la tierra, algunos dicen ogirinkavatsataka. Chapi nonoshikakero novito, onti nogapaakero ogirinkavatsatakara, kamani nogateatakero. Ayer jalé mi canoa (del monte) y la puse en la bajada; mañana voy a ponerla en la orilla. V. kirinka, kipatsi, nonkavatsatagantsi.

kentavatsatagantsi₁ vt. {ikentavatsatakero} picar la tierra. Oaritanake nomagira oyagiatake tera ompiriatae, impo nokentavatsatairo ovashi opuonkatanai. El agua comenzó a entrar en mi cuarto y entró tanto que no se secó, entonces piqué la tierra (con machete), y de esa manera comenzó a secarse. V. kentagantsi1, kipatsi.

kentavatsatagantsi₂ vt. {ikentavatsatakero} pinchar carne (p.ej. para que salga la sangre). Noshinkotira ivatsa, onti nokentavatsatakeri kameti onkonteatanakera iriraa imposatakeniri shintsi. Cuando ahumo carne, siempre la pincho (con un cuchillo) para que salga la sangre y se cocine pronto. V. kentagantsi1, vátsatsi.

komuavatsatagantsi vi. {okomuavatsatake} humedecerse la tierra o el suelo (como consecuencia del agua filtrada de abajo). Antari notimavetara pairani katonko onti okomuavatsaseti, tera orovatsatumate, ovashi noperatanakaro nopokakera aka. Hace tiempo cuando vivíamos allá río arriba, el suelo siempre estaba húmedo y nunca se secaba; por fin aburrida de esto me vine (a vivir) aquí. V. komuatagantsi, kípatsi.

nonkavatsatagantsi vr. {anonkavatsataka} haber una bajada (en la tierra). Antari anonkavatsatara kipatsi ikonogagarantaiga onti ikantaigiro ogirinkavatsataka. Cuando hay una bajada en la tierra algunos dicen ogirinkavatsataka. V. nonkagantsi, kípatsi.

orovatsatagantsi vi. {orovatsatake} ser o estar seca, secarse (tierra). Antari notimira, intagati orovatsati sariniku. Antari oparigiteanaira, tenige orovatsatae, tyampa inkantaigaempa notomiegi imagempivageigaera sotsi. Allá donde vivo solo se seca el patio (lit. la tierra) en el tiempo de verano. En cambio, en la época de lluvia, ya no se seca y mis hijos ya no tienen cómo salir afuera a jugar. V. orogagantsi, kípatsi.

pevatsatagantsi vi. {yampevatsatake} cantar por largo rato (loros y pajaritos). Nokemakeri chapi yampevatsatakera matu, namatsinkanakeri nontonkakerimera, akya yarapanuti. Ayer escuché un pajarito matu cantando por largo rato y fui a acecharlo para balearlo, pero ahí mismo se fue volando.

seivatsatagantsi vt. {yaseivatsatakero} raspar la tierra con los dientes. Ikonogagaranta otsiti tyarika ikanta, ontirika itimake itseiki, ineanakero kipatsi okogagetimotanakerira ¡tyarika!, yogavatsatanakarotyo yaseivatsatanakerotyo sei sei sei. Cómo serán algunos perros, o tal vez tengan lombrices, que para ellos la tierra es muy sabrosa (lit. ven que la tierra es muy sabrosa) y comen mucha tierra raspándola con los dientes sei sei sei. V. seitagantsi1, kípatsi.

suvatsatagantsi vi. {isuvatsatake} silbar prolongadamente (p.ej. una melodía). Opirinivagetake ina, impo osamanivagetanake okemiri apa isuvatsavagetapaake, oneventa avotsiku oneiri ikenapaake. Mi mamá estaba sentada allá y, al pasar unas horas, escuchó que papá venía silbando, ella miró hacia el camino y lo vio llegar. V. suvatagantsi; -tsa 4.8.2.8.

tsagavatsatagantsi vt. {itsagavatsatakero} eufemismo para tener relaciones sexuales con (lit. tocar la carne de). Yogari saankariite tera intsagavatsatumatero tsinane. Los espíritus buenos saankariite nunca tienen relaciones sexuales con alguna mujer. V. tsagatagantsi, vátsatsi.

tsorogavatsatagantsi vi. {otsorogavatsatake} regenerarse los tejidos en una herida grande. Antari oveganaempara teretsi, ontsovankanae pashini pivatsa ontsorogavatsatanaera. Cuando una herida comienza a sanarse, se regeneran los tejidos (lit. sale otra carne) (para llenar el vacío). V. tsorogagantsi, vátsatsi.

vatsatagantsi vi. {ivatsatake} avi. abundar. Onti apokavageigake aka ivatsatira tsigito atsipereavageigake yogaigakaira. Hemos venido aquí donde abundan los mosquitos y estamos soportando sus picaduras. Maikari maika atimaigake aka ovatsatira mantsigarintsi. Ahora, sí, estamos viviendo aquí donde hay mucha enfermedad. bvi. estar presente. Viro piniashinatakena pineakera nonakera samani, antari novatsatanaira, teniroro pinkantena. Tú siempre hablas mal de mí cuando ves que no estoy (lit. que estoy lejos), pero cuando estoy presente no me dices nada. cvi. ser de carne y hueso, tener cuerpo físico (en contraste con un ser espiritual). Yogari saankariite tera irivatsaige inkañoigae aroegi avatsaigira. Los espíritus buenos no tienen cuerpos físicos como nosotros. V. vátsatsi.

komuatagantsi vi. {okomuatake} salir agua filtrada por el suelo humedeciéndolo. Ogari pagiro onti otimake okomuatira nia. Tera nogote tyarika okantaka ametakarora irorori anta tsoavatsasema. Mi tía vive donde el agua filtrada de abajo de la tierra la moja constantemente. No sé cómo ella se ha acostumbrado a estar siempre en tierra mojada. • Este término indica que el agua siempre mantiene la tierra húmeda o mojada, pero no se ve el agua; cuando se usa komuaatagantsi, sí, se puede ver el agua misma; cuando se usa komuavatsatagantsi o komuaavatsatagantsi, se enfoca la tierra húmeda o mojada. V. óani.

anonkavatsataka V. nonkavatsatagantsi.

ikentavatsatakero V. kentavatsatagantsi.

isuvatsatake V. suvatsatagantsi.

itsagavatsatakero V. tsagavatsatagantsi.

ivatsatake V. vatsatagantsi.

ochotanevatsatake V. chotanevatsatagantsi.

ogirinkavatsataka V. girinkavatsatagantsi.

okomuavatsatake V. komuavatsatagantsi.

orovatsatake V. orovatsatagantsi.

otsorogavatsatake V. tsorogavatsatagantsi.
  • Page 1 of 2
  • 1
  • 2
  • >