Matsigenka-Castellano Dictionary


a
ch
e
g
i
j
k
ky
m
n
ñ
o
p
s
sh
t
ts
ty
v
y

o


ogatsantsapoenkákini adj.pron. larga y peluda (una cola peluda; p.ej. del coatí, de la ardilla, del oso hormiguero). V. o2- Apén. 1; igatsántsani, ipoénkaki.
ogatsantsatsanoni adj.pron. largo (cuello); de cuello largo. V. o2- Apén. 1; igatsantsatsanoni.
ogatsaránkani adj.pron. muy ancho/a (p.ej. una cushma, una estera). V. otsáranka.
ogatsareaka V. gatsareagantsi.
ogatsénkoni adj.pron. grande (p.ej. una araña o un sapo). V. o2- Apén. 1; igatsénkoni.
ogátsika inan.pos. su dolor. • El prefijo se refiere a la causa del dolor; p.ej. ogatsika eto indica el dolor causado por la picadura de una araña. Okantiri otineri: “Maika, notineri, nogotagakempi viro ganiri patsipereavageti impogini ogatsika osanankagisevageigira pai”. (Cuentan que) ella dijo a su sobrino: “Ahora, sobrino, te enseñaré a ti para que luego no sufras por el dolor que te produce las caries en tus dientes”. V. katsitagantsi, igátsika.
ogavitsantsagoroatakero V. gavitsantsagoroatagantsi.
ogavoare V. gavoarintsi.
ogavoatakero V. gavoatagantsi.
ogéika inan.pos. su manteca, grasa, gordura, enjundia (de ella). • Se usa este término para referirse a la grasa de un animal de gén. fem., como p.ej. venado o lagarto, que se ve al descuartizarlo. V. igéika, keitagantsi.
ogémine sagoro V. sagorópini.
ogémpita V. gempítantsi.
ogenanekya ogenarekya adv.pron. ella al momento, ella en este mismo momento, ella ahí mismo. Opitaigapaake ovisaroegite opampogiakoigakerora okamporeavagetakera. Iroro okamporeanakera ogenanekya agaigavakero iramporetsa. (Cuentan que) sus nietas se sentaron y miraban, mientras ella sacaba las tripas y al momento que veían que ella las sacaba, iban agarrándolas. • Frecuentemente, para dar más énfasis, se agrega -tyoexcl. Yatagutsatapaake ogenarekyatyo yovatuakovagetavakeri tsikn iparigakotanake. (Cuentan que) él estaba subiendo por la soga y ahí mismo el otro la cortó tsikn y él se cayó con soga y todo. V. o2- Apén. 1; igenanekya.
ogéniro m.pos. dueño o protector de un árbol grande. ◊ Tradicionalmente cuando se usaba este término para referirse al dueño o protector de un árbol grande, se lo usaba como sinónimo de onato. V. onato.
ogéntsire V. gentsírentsi.
ogepigaka inan.pos. su veneno de algo de gén. fem. (p.ej. de araña, de hongos, de alacrán). V. kepigatagantsi, igepigaka.
ogépika inan.pos. su abrojo (del tipo que sale de la planta y se queda en la mano; p.ej. de caña). V. kepitagantsi.
ogéreto V. gerétontsi.
ogiashire V. kiashirintsi.
ogiáshire V. kiashirintsi.
ogikáane V. irogikáane.
ogimameakeri V. gimameagantsi.
ogimameriakero V. gimameriagantsi.
ogimesere inan.pos. las raspaduras de ella (p.ej. lo que se saca raspando una yuca chamuscada después de sacarle la cáscara). V. kimetagantsi, ose.
ogipigatovaikitaka V. gipigatovaikitagantsi.