Search results for "inaki"

visaatagantsi 1vt. {avisaatakero} desbordar, pasar los límites o la capacidad de un recipiente; estar crecido/a más allá de lo normal; haber más en uno/a que en otro/a (el agua en el río; cualquier líquido en un recipiente). Notsikaatakera noshiteare, avisaatanakero nogovite, nogagaatagarantumatairo apinakiteneku. Estaba cerniendo mi masato y no alcanzó en mi olla (lit. pasó mi olla), (así que) puse una parte en otra olla. ¡Ojojoo, okimoavagetanake Eni avisaatanakero okaraatapinitira! Ariorokari ampamankanakerora. ¡Ay, el río Urubamba está tan crecido que ya ha pasado donde normalmente se detiene! Tal vez se vaya a inundar. 2vi. {avisaatake} desbordarse, rebosar, pasar (en el sentido de ser demasiado para estar contenido en el recipiente); tener/haber más en uno/a que en otro/a (un líquido). Chapi ogakona onaatake Eni. Maikari maika pairo avisaatake omaraarika kara, iroroventi garorokari noati intati. Ayer estaba crecido el río, pero no tanto. Hoy está más crecido que ayer, en ese caso no podré ir a la banda. Ogari nia noviikarira choeni avisaatake opairoatakera avisakero oviikarira pirento. (La quebrada) de la cual tomo tiene más agua que la quebrada de la cual toma mi hermana. V. visagantsi, óani; -a4 4.8.3.9.

voitagantsi vt., vi. {yovoitakeri, yovoitake} parir. Yogari kapeshi tera ario inkañotempari otsiti yovoitira tovaini ityomiani. Irirori intagani yovoiti piteni ontirika mavani. Los achunis no son como los perros que paren muchas crías. Ellos tienen (lit. paren) solamente dos o tres. Yogari sharoni onti yovoiti tsompogi inakiku, itimake mavani ityomiani, ontirika ikaratake 4. El añuje pare dentro de su madriguera y tiene tres o cuatro crías.

yanuinakitake V. nuinakitagantsi.

yovirininakitakero V. virininakitagantsi.