Browse Mbelime

a
b
c
d
e
ɛ
f
h
i
k
l
m
n
o
p
r
s
t
u
w
y

h


ha̰nég.voir : hɛ̰
hàau-ihàan. cn. 12/6mâchoire (n. f.) inférieureUnitìyaà hàa yɛ duòmɔ̀ à nɛ̀ hɛ̰ bídí à ù ni yoota kɔnɛ.La mâchoire inférieure de l'homme fait mal et il n'arrive plus à parler.
hààbùu-ahàànɛ̀n. cn. 11/4ainvitation (n. f.) au travailUyɔkpiɛmɔ̀ hààbù yɛ bo yende à ù póò difà̰ǹkìdè.Aujourd'hui, c'est l'invitation du vieux et il a tué un porc.
ha̰àbuòsihṵ̀u-tiha̰àbuòsitètiha̰àtè + buòsìn. cn. 9/10feuille (n. f.) fraîcheUnitìpuohɔ̰̀ hɔpɔ̀ tiha̰àbuòsitè ǹ saǹkɔ̀ kɛbàdìkɛ̀.La femme cherche des feuilles fraîches pour couvrir les buttes d'ignames.
haàdaàmɛ̀m-hɛɛ + mdaàmɛ̀n. cn. 151juin (n. m.), sixième mois de l'annéeBɛnìtìbɛ̀ bòǹtɔ̀ ǹ sikɔ̀ atiènɛ̀ mhaàdaàmɛ̀ hìdu hḭǹni.Les gens commencent à planter des arbres dans le mois de juin.2boisson (n. f.) de labourUtenkpiɛnu bɔ̀ǹdè bɛnìtìbɛ̀ tɛ́ a kuɔti mhaàdaàmɛ̀ ǹ piɛ̀sì bɛnìtìbɛ̀ à bɛ̀ hɛɛ bɛ wùɔ̀tè.Autrefois les gens préparaient la boisson de labour pour que les gens viennent labourer leur champ.
ha̰adèdi-ahɛ̰ɛ̀n. cn. 3/4daba (n. f.)Unììtɔ̀ haà uwùɔ̀hṵ̀ ǹnɛ̀ diha̰adè.L'homme laboure son champ avec la daba.
hà̰adèdi-ahà̰adɛ̀n. cn. 3/4siège (n. m.)Udɛbɛmɛ́ńtɔ́ɔ̀ tienɔ̀ hà̰adɛ̀ yɛ ǹ taate bɛnaponpóńbɛ̀.Le chauffeur a réservé trois sièges aux femmes enceintes dans son véhicule.
haàdeetèti-uhààbù + tideetèn. cn. 10nourriture (n. f.) pour les travailleursBɛnitìpuobɛ̀ too tihaàdeetè ǹ cutì uwùɔ̀hṵ̀ ǹ du ǹ ni duoni bɛhààbɛ̀.Les femmes portent la nourriture pour donner aux invités qui travaillent au champ.
haàdúúdèdi-ahaàdiiuhààbù + didúúdèn. cn. 3/4canari (n. m.) de bière de sorgho pour midiBɛnìtìbɛ̀ hà̰di utièbù pùɔ̀dè ǹ yɔ̰mù dihaàdúúdè.Les gens sont assis sous un arbre en train de boire le canari de bière pour midi.
ha̰àhodɔnhṵ̀u-tiha̰àhodɔntètiha̰àtè + huonin. cn. 9/10feuille (n. f.) sècheUnitìpuohɔ̰̀ bàsi asotihɛ̰̀ fɛì tiha̰àhodɔntè u dúódú hḭǹni ǹ tuònɔ̀ udaku.La femme ramasse chaque matin les feuilles sèches de sa cour pour les brûler.
ha̰ahṵ́u-tiha̰atèn. cn. 9/10herbe (n. f.), espèce d'herbes dure qu'on trouve près de l'eauUyɔkpiɛmɔ̀ kɔɔsi tiha̰atè ǹ du ǹ ni pḭ́ńná u cùùdè.Le vieux coupe les herbes durs pour couvrir sa chambre.
ha̰àhṵ̀u-tiha̰àtèn. cn. 9/10feuille (n. f.)Utenkpiɛnu bɔ̀ǹdè à bɛnitìpuobɛ̀ dɛɛ̀ yiè tiha̰àtè.Dans l'ancien temps les femmes portaient des feuilles.
ha̰àkùònuu-iha̰àkùònisyn. kùònu, u-, ikùòniuha̰àhṵ̀ + ukùònun. cn. 12/6pétiole (n. m.)Unitìpuohɔ̰̀ bɛ́ɛ̀ titodìkatè ǹ dùa ǹ bàtɔ̀ iha̰àkùòni ǹ cóónɔ̀ ǹso.La femme a arrangé les feuilles de baobab et elle a ramassé les pétioles pour jeter.
hà̰àmú/há̰ámúv. stat.aller et venir sans cesseUnììtɔ̀ túúmú ǹ há̰ámú dibodè nde ǹ waàtì u wantè minni asotihɛ̰̀ bɔ̀ǹdè.L'homme va et vient sur ce même endroit depuis le matin.
hàànɔ̀u-bɛhààbɛ̀n. cn. 1/2invité (n. m.), invitée (n. f.) au travailBɛhààbɛ̀ tomɔ usààhṵ̀ à useyiɛnɔ̀ yàm̀mɛ̀ daate.Les invités ont bien travaillé et le propriétaire est très content.
haànihànɔ, haànɔ̀v.pêcher en enlevant l'eauBɛnitìpuobɛ̀ bo ǹ haànɔ̀ ubiehṵ̀ mááhṵ̀ ǹ píńsí sipáasi.Les femmes sont en train de pêcher dans une mare pour attraper les poissons.
haànihàànɔ̀, hàm̀mɔ̀, haǹsiv.compter, recenserUnitìpuohɔ̰̀ kùɔ̀sɔ̀ ǹ dùa ǹ haǹsi u dékítí.La femme a fini de vendre et elle compte son argent.
ha̰àpàǹhṵ̀u-tiha̰àpàǹtètiha̰àtè + pàànìn. cn. 9/10nouvelle feuille (n. f.)Fɛtɛdifɛ̀ nìi à utièbù pṵ̀ǹtɔ̀ tiha̰àpàǹtè.Il y a de la pluie et l'arbre commence à pousser des nouvelles feuilles.
haàsinɛ̀hààsìnɛ̀v. caus.ouvrir la boucheUnitìyaà hààsìnɛ̀ kɛbuɔkɛ̀ nùɔ̀dè ǹ kɛ̀ ya̰anɔ̀ uyá̰ńkú.L'homme a ouvert la bouche du chien pour lui donner des comprimés.
haatahaatɔ̀, haàhɔ̰̀, haahḭ, haakiv.saisir ou prendre avec les dents, les lèvres, le bec ou les pincesKɛbuɔkɛ̀ haatɔ̀ dihɔ̰́ɔ́dè ǹ dɔɔnɔ̀ kɛbíɛkɛ̀ hḭ́ńní.Le chien a saisi l'os pour le déposer sur une chaise.
haàtahààtɔ̀, haàkiv.ouvrir la boucheUnitìpuohɔ̰̀ yàa fɛsɛfɛ̀ ǹ hààtɔ̀ u nùɔ̀dè.La femme a vu le serpent et elle a ouvert sa bouche.
hààtèti-syn. hàhààtè, ti-n. cn. 10labour (n. m.)Tihààtè bɔ̀ǹdè bɛnitìpuobɛ̀ tɛ́ a sááhḭ́ ǹ buoti sinṵ́ɔ́sí ǹnɛ̀ tikɔǹtè.Au temps de labour que les femmes profitent de semer le bissap et le gombo.
ha̰àwaabùu-uha̰àhṵ̀ + uwaabùn. cn. 11recherche (n. f.) des feuilles de cache-sexeUpokpiɛmɔ̀ sèǹtɔ̀ asotihɛ̰̀ nììhɛ̰̀ ǹ kúútɔ̀ timúɔ́tè hḭǹni uha̰àwaabù.La vieille se réveillé tôt le matin pour aller à la recherche des feuilles de cache-sexe dans la brousse.
haàwìènuu-uhààbù + uwìènun. cn. 12heure (n. f.) d'arrivée des invités, « le soleil des invités »Unitìpuohɔ̰̀ baàni uhaàwìènu n bɔ̀ǹdè ǹ ni yee mniìmɛ̀.La femme attend l'heure d'arrivée des invités avant de puiser l'eau.
ha̰àyèèkɛ̀kɛ-siha̰àyèèsin. cn. 7/8minijupe (n. f.)Kɛbiikisɛdikɛ̀ sɛ́dɔ́ kɛha̰àyèèkɛ̀ ǹnɛ̀ ditókíceètidè ǹ yiè diseedè hḭǹni.La fille a cousu une minijupe et une robe qu'elle porte à la maison.