Browse Mbelime

a
b
c
d
e
ɛ
f
h
i
k
l
m
n
o
p
r
s
t
u
w
y

i


ipron. poss. cn. 6leur, leursKɛbiìkɛ̀ yɛ̀sìnɛ̀ i niìmɛ̀.L'enfant a changé leur eau (les canards).
ìsyn. pour les objets, yìpron. cn. 6ils, elles, les, leurÌ fòò mniìmɛ̀ hḭǹni.Ils vivent dans l'eau (les crocodiles).Uyɛncḭinɔ̀ ì fɔ̀tɔ̀ ǹ dùa.Le jeune a fini de les déplumer (les pintades).Uyɛncḭinɔ̀ yì fɔ̀tɔ̀ ǹ dùa.Le jeune a fini de les déplumer (les pintades).
Idàànin. prop. cn. 1Idani, nom d'initiation tikonte pour les hommes
Idìbíɛ́nún. prop. cn. 1Idibiènou, nom d'initiation tikonte pour les femmes
ifɛsyn. fɛ̀pron. cn. 5il, elle, le, la, luiÙ pítɔ̀ ifɛ ǹ híńtɔ̀ fɛhɛ̰́tífɛ̀.Il l'a détaché (le mouton) mais il a oublié le petit.
ifɛ, ipie ifɛadv.1partoutUcékítɔ́ bɔkisi ipie ifɛ ǹ nɔɔsi ǹnɛ̀ u pɔkìdíɛ́nɔ̀.L'autorité voyage partout avec son secrétaire.
Inɔ̀din. prop. cn. 6Nodi, chef-lieu d'un arrondissement de la commune de Matéri, département de l'Atacora
inipron. dém. loin. cn. 6ceux ou celles qui sont loinIni yɛ kúútɔ̀ ukùɔ̀hṵ̀ hḭǹni ǹ yomù tideetè.Ce sont celles-là (les souris) qui sont entrées dans le sac pour manger les vivres.Ù diè ditadè hḭ́ńní ǹ yàa ini à ì kóḿmú ibíí.Il a grimpé sur la montagne et il a vu ceux-là (les singes) porter leurs bébés.
Ísɛdimɛn. prop. cn. 1Isèrimè, nom d'initiation tikonte pour les hommes
Itíkààrisyn. Tíkààriemp. ashantin. prop. cn. 6Tigare, TigariItíkààri nɔ̀ ditenwɛ̀ǹdè di ǹ dèǹni Usà̰ǹtihṵ̀.Tigare est un fétiche qui est venu du Ghana.
Itodìcìpin. prop. cn. 6Tokibi, village dans l'arrondissement de Datori, commune de Cobly, département de l'Atacora
iyɛpron. réf. cn. 61ceux ou celles, référentielsÙ kèsɔ̀ iyɛ yɛ weǹnì.Il a écouté celles (les paroles) qui sont très importantes.2qui, queUtenkpààtɔ̀ yɛ tɛ kɛbiìkɛ̀ sḭmmu isùa iyɛ ditadè pùɔ̀dè.C'est le roi à qui appartiennent les moutons que l'enfant garde au pied de la montagne.
iyìɛpron. emph. cn. 6euxIyìɛ kúúsí ditadè hḭ́ńní ku ǹ yomù atebii yɛ buotɛ̀.Eux (les singes), ils habitent sur la montagne et ils mangent différentes sortes de fruits.