Byaliba, byali (n. m.)Ubɛ́dɔ̀n. prop. cn. 1Berba ou Byaliba, nom d'une personne qui parle le byaliBɛbɛtíbɛ̀n. prop. cn. 2Berba ou Byaliba, nom du peuple qui parle le byalibɛ́tìmɛ̀m-n. cn. 15byali (n. m.) ou berba (n. m.), langue parlée par les Byaliba ou BerbaUbɛ́tìhṵ̀n. prop. cn. 9Oubètihoun, pays des Berba ou Byaliba
buveur (n. m.), buveuse (n. f.)daàya̰anɔ̀u-bɛdaàya̰abɛ̀n. cn. 1/2buveur (n. m.) ou buveuse (n. f.), « celui ou celle qui boit la boisson »Bɛdaàya̰abɛ̀ pɛ́kínɔ̀ didaàcùùdè hḭǹni ǹ bo ǹ yɔ̰mù udaàmɔ́ńhṵ̀.Les buveurs sont pleins dans le cabaret en train de boire la bière de sorgho.
butte (n. f.)tɔ̀ǹtɔ̀ǹdèdi-atɔ̀ǹtùɔ̀nɛ̀n. cn. 3/4butte (n. f.), dans laquelle on plante les tomates, les ignames, etcKɛyṵɔ̀kɛ̀ dòm̀mú ditɔ̀ǹtɔ̀ǹdè hḭ́ńní.Le francolin à double éperon est perché sur une butte.badìtɔ̀ǹtɔ̀ǹdèdi-abadìtɔ̀ǹtùɔ̀nɛ̀n. cn. 3/4butte (n. f.) d'ignameUyɔkpiɛmɔ̀ botɔ u bàdìkɛ̀ à nɛ̀ cásɔ̀ abadìtɔ̀ǹtùɔ̀nɛ̀ kɛpíikɛ̀ ù ni dùa nyɛ kɛ ni.Le vieux a semé son champ d'igname et il manque dix buttes pour achever.batinabatinɔ̀, batinɛ̀v.fermer les buttes d'ignamesUyɔkpiɛmɔ̀ batinɔ̀ u bàdìkɛ̀ usààhṵ̀.Le vieux a bien fermé les buttes de son champ d'igname.
but (n. m.)cɛ̀ǹpodèdi-acɛ̀ǹpuòdɛ̀n. cn. 3/4but (n. m.), point (n. m.), note (n. f.)Uyɛncḭinɔ̀ u ǹ hokì mmɛ yɛ dèǹnɔ̀ acɛ̀ǹpuòdɛ̀ yɛ ǹ taate u báádè.Ce jeune-là élancé a marqué trois buts lui seul.Kɛnàkuɔ̀dìbiìkɛ̀ dítɔ̀ dicɛ̀ǹpodè di ǹ báádè ku mcɔtìdìmɛ̀ ho pɔkìha̰àhṵ̀ hḭ́ńní à u yàm̀mɛ̀ hɛ̰ daate.L'élève a trouvé sur la feuille de maths un point et il n'est pas content.Kɛnàkuɔ̀dìbiìkɛ̀ yàm̀mɛ̀ hɛ̰ daate ǹnɛ̀ uwakìmɔ̀ kɛ̀ duonɔ̀ dicɛ̀ǹpodè mcɔtìdìmɛ̀ bɛǹsìkɛ̀.L’élève n’est pas content de la note que l’enseignant lui a attribué pour le cours de maths.
bus (n. m.)bɔɔsìdèdi-abɔɔ̀sɛ̀n. cn. 3/4bus (n. m.)Uyɛncḭinɔ̀ daà dibɔɔsìdè tɛ́nɛ́ ǹ bɔkisi ditendòkìduɔ̀dè ǹ kpennɔ̀ u sìtɔ́ɔ̀hṵ̀ nintè.D'habitude le jeune prend le bus pour se rendre dans la grande ville pour acheter les choses pour sa boutique.
Burundi (n. m.)Bùrùǹdin. prop.Burundi (n. m.), pays d'Afrique de l'Est
Burkina Faso (n. m.)Bùrìkìǹna Fàson. prop.Burkina Faso (n. m.), pays au nord-ouest du Bénin
bureau (n. m.)tommu n cùùdètommu n cìpɛ̀n. cn. 14atelier (n. m.), bureau (n. m.)Unitìyaà bɔkɔ̀ u tommu n cùùdè minni asotihɛ̰̀ ǹ hṵǹtì minni à nɛ̀ bììhɔ̰̀.L'homme est parti au bureau le matin et quand il est revenu il a fait nuit.bìruu-ibìrin. cn. 12/6bureau (n. m.)Uyiɛ̀ bìru pàa ǹnɛ̀ u seedè.Son bureau est loin de son domicile.
bulle (n. f.)bùùtèti-n. cn. 10mousse (n. f.), bulle (n. f.), écume (n. f.)Unitìyaà kɛ̀ɛ̀tɔ̀ mdaàmɛ̀ fɛ̀ɛrì hḭǹni à tibùùtè hítɔ̀ ihḭ́ńní.L'homme a versé la bière et la mousse reste en haut.Unitìpuohɔ̰̀ kpénɔ́ ucièbù à bù yɔ̀sì ǹ tèdi tibùùtè.La femme a acheté du savon qui fait beaucoup de bulles.Kɛhṵ́ńpodikɛ̀ hɛɛ̀di à tibùùtè dièdɔ̀ minni dipòhìdè bièmɛ̀.La marmite bout et l'écume sort par le couvercle.
bulldozer (n. m.)kàtàpìlakàtàpìla deǹbɛ̀n. cn. 1a/2abulldozer (n. m.), niveleuse (n. f.) ou tracteur (n. m.), dérivé de la marque « Caterpillar » des enginsKàtàpìla bo ǹ cukìsi uyɔkpiɛmɔ̀ wùɔ̀hṵ̀.Le tracteur est en train de labourer le champ du vieux.Kàtàpìla bo ǹ hikìdi atiènɛ̀.Le bulldozer est en train de déraciner les arbres.
bulbul (n. m.) des jardinsnɔ̀dikpitikɛ̀kɛ-sinɔ̀dikpitisín. cn. 7/8bulbul (n. m.) des jardins – [class. Pycnonotus barbatus]Ù fa tinɔ̀ɔtè mmɔmɔm̀mɛ̀, à nɛǹnɛ̀ yɛ tèǹnɔ̀ à kɛnɔ̀dikpitikɛ̀ yɛ̰ɛnɔ̀ u seedè tièbù hḭ́ńní à ù hem̀mɔ̀ sibíísí ǹ tɛ sì nɛ yɛ̰ɛta.Il aime trop les oiseaux. Quand le bulbul des jardins a niché sur un arbre près de sa maison, il a interdit aux enfants de le dénicher.
bulbe (n. m.)kà̰ńka̰nuɔ̀dèdi-akà̰ńka̰nɛɛ̀n. cn. 3/4fleur (n. f.) à bulbe, espèce de fleurs blanches non comestible, « tubercule du corbeau » – [class. Crinum ornatum]Uyá̰kítàǹtàànɔ̀ tùùtɔ̀ akà̰ńka̰nɛɛ̀ ǹ du ǹ ni panna uyá̰ńkú.Le guérisseur a creusé les bulbes pour fabriquer un produit.sà̰kíńsa̰ha̰àbiìdèdi-asà̰kíńsa̰ha̰àbi/asà̰kíńsa̰ha̰àbiin. cn. 3/4bulbe (n. m.) d'oignonUcɛkuɔ̀sɔ̀ kpénɔ́ asà̰kíńsa̰ha̰àbii ukùɔ̀hṵ̀.La vendeuse de pâte a acheté un sac de bulbes d'oignon.
buisson (n. m.)ha̰pèbìhṵ̀u-tiha̰pèbìtèn. cn. 9/10buisson (n. m.)Ukɔ̀kɔ̀kɔ kaàhɔ̰̀ tiha̰pèbìtè uwùɔ̀hṵ̀ hḭǹni.Le cultivateur est en train de couper les buissons dans son champ.ha̰pèbìkɛ̀kɛ-siha̰pèbìsin. cn. 7/8petit buisson (n. m.)Ucaatɔ̀ yàa kɛsòǹkɛ̀ dua kɛha̰pèbìkɛ̀ hḭǹni.Le chasseur a vu le lièvre couché sous un petit buisson.
bufflonne (n. f.)kpánaàniìfɛ̀fɛ-ikpánaànìin. cn. 5/6bufflonne (n. f.), « la femelle du buffle »Unitìyaà kúútɔ̀ dikpáádè hḭǹni ǹ póò fɛkpánaàniìfɛ̀.L'homme est allé à la savane et il a tué une bufflonne.
bufflon (n. m.)kpánaàmíinɛ̀nɛ-ikpánaàbín. cn. 13/6bufflon (n. m.), « le petit du buffle »Unitìpuohɔ̰̀ bɔkɔ̀ udɔwaabù ǹ yàa nɛkpánaàmíinɛ̀ ǹnɛ̀ nɛ niì ǹ sɛdimɔ̀ ǹ diè utièbù hḭ́ńní.La femme est allée à la recherche du bois et elle a vu un bufflon et sa mère. Elle s'est enfuie en grimpant sur un arbre.
buffle (n. m.)kpánààfɛ̀fɛ-ikpánààhḭn. cn. 5/6buffle (n. m.), « le bœuf de la région sauvage » – [class. Syncerus caffer brachyceros]Ikpánààhḭ báńkí dibóńdè nùɔ̀dè.Les buffles marchent le long de la rivière.
bûcheron (n. m.), bûcheronne (n. f.)dɔhakìtɔɔ̀u-bɛdɔhakìtibɛ̀n. cn. 1/2bûcheron (n. m.) ou bûcheronne (n. f.) à la hache, « celui qui fende le bois »Udɔhakìtɔɔ̀ bùki u yàdìkɛ̀ ǹ du ǹ ni hakìta udɔkúdíhṵ̀.Le bûcheron porte sa hache pour fendiller un tronc d'arbre.tehakìtɔɔ̀u-bɛtehakìtibɛ̀n. cn. 1/2scieur (n. m.) ou bûcheron (n. m.) à tronçonneuseUtehakìtɔɔ̀ kpénɔ́ kɛtehakìtikɛ̀ pàǹkɛ̀ ǹ hakìdi atiènɛ̀.Le scieur a acheté un nouveau tronçonneuse pour scier les arbres.
bûcher (n. m.)dɔdèǹkɛ̀kɛ-sidɔdèǹsin. cn. 7/8bûcher (n. m.) ou dépôt (n. m.) de bois, l'endroit où on garde le bois à brûlerTiwantè hoǹpu aweǹyiì bɔ̀ǹdè kɛdɔdèǹkɛ̀ pùɔ̀dè.Les animaux se repose à midi sous le bûcher.dèǹkɛ̀kɛ-sidèǹsin. cn. 7/8bûcher (n. m.) ou dépôt (n. m.) de bois, l'endroit où on garde le bois à brûlerUnitìpuohɔ̰̀ dɔɔnɔ̀ kɛdèǹkɛ̀ utièbù pùɔ̀dè.La femme a déposé un dépôt de bois sous un arbre.
bûche (n. f.)dɔkúdèdi-adɔkúúdɛ̀n. cn. 3/4bûche (n. f.)Kɛbiìkɛ̀ wanɔ adɔkúúdɛ̀ ǹ duonɔ̀ u tɔɔ̀ n kpiɛmɔ̀.L'enfant a cherché les bûches pour donner à son grand-père.dɔkúdíhṵ̀u-tidɔkútèn. cn. 9/10grande bûche (n. f.)Fɛtɛdifɛ̀ niìmɛ̀ yɛ too udɔkúdíhṵ̀ ǹ bɔkɔ̀ ǹ pá̰ńnɔ̀ ucìɛ̀nu.L'eau de la pluie a transporté une grande bûche qui barre maintenant la route.dɔkúdíkɛ̀kɛ-sidɔkusín. cn. 7/8petite bûche (n. f.)Uyɛncḭinɔ̀ bàtɔ̀ sidɔkusí uwùɔ̀hṵ̀ hḭǹni ǹ paà upokpiɛmɔ̀ à ù wɛ̀ǹtɔ̀ udaku.Le jeune a ramassé les petites bûches pour remettre à la vieille pour qu'elle allume le feu.kúdèdiakúúdɛ̀n. cn. 3/4bûche (n. f.)Uyɔkpiɛmɔ̀ wanɔ dikúdè ǹ ni wɛǹta udaku ǹnɛ̀ ń saadi.Le vieux a cherché un bûche pour allumer le feu.
bubale (n. m.)sèfɛ̀fɛ-isìen. cn. 5/6bubale (n. m.) – [class. Alcelaphus busalaphus major]Isìe seǹtì ǹ nɔɔ dicìkidè.Les bubales se déplacent en groupe.
brume (n. f.)pà̰adèdi-n. cn. 3brouillard (n. m.), brume (n. f.)Dipà̰adè sakinɔ̀ ditadè asotihɛ̰̀.Le matin, le brouillard a couvert la montagne.
brûler (se)fùùfùu, fuùv.brûler (se)Udaku yɛ fùu kɛbiìkɛ̀ nɔ́ǹnìbíí à kɛ̀ muɔ̀sɔ̀.C'est le feu qui a brûlé les doigts de l'enfant et il a pleuré.Bɛyɛncḭnbɛ̀ yɛ fuù difà̰ǹkìdè ǹnɛ̀ timúɔ́tè.Les jeunes sont en train de brûler le porc avec de la paille.
brûlerdàtadàtɔ̀, dasìdiv.brûler par une liquide chaudeUcɛtoǹnìbù yɛ dàtɔ̀ ǹso kɛbiìkɛ̀ dùɔ̀kɛ̀.La pâte chaude a brûlé la main de l'enfant.hebìtahèbìtɔ̀, hebìdiv.brûler par le feuUdaku hèbìtɔ̀ kɛbiìkɛ̀ kɔ̀ǹtè.Le feu a brûlé la peau de l'enfant.hɔ̀ɔ̀tá/hɔ́ɔ́táhɔ́ɔ́tɔ̀, hɔ̀ɔ̀tá/hɔ́ɔ́tá, hɔ̀ɔ̀sí/hɔ́ɔ́sív.déplumer, épiler, ébouillanter ou brûler par un liquide chaudKɛbiìkɛ̀ hɛ̰ hɔ́ɔ́tɔ̀ kɛkódíkɛ̀ usààhṵ̀.L'enfant a mal déplumé la poule.Mnítoǹnìmɛ̀ yɛ hɔ́ɔ́tɔ̀ kɛbiìkɛ̀ dùɔ̀kɛ̀ à kɛ̀ yaǹti ǹnɛ̀ uduomu.L'eau chaude a brûlé la main de l'enfant et il se tord de douleur.tuòkìtuosì, túókɔ̀, túókív.frapper ou brûler, le soleilUwìènu tuosì yende mmɔmɔm̀mɛ̀.Le soleil frappe trop aujourd'hui.wààhḭ́/wááhḭ́waahɔ̰̀, wááhɔ̰̀, waàtìv.brûlerImuɔri wááhɔ̰̀ i béńnímɛ̀ bɔ̀ǹdè kɛhṵ́ńpodikɛ̀ hḭǹni.Le riz a brûlé pendant la cuisson dans la marmite.
brûlant, brûlante (être)dààní/dáánív. stat.être ardent, ardente, être brûlant, brûlante ou être idiot, idioteUwìènu yɛ dáání aweǹyiì bɔ̀ǹdè à bɛnìtìbɛ̀ ǹnɛ̀ tiwantè waàtì mdɛɛmu ǹ du ǹ ni díɛ́hḭ́.Le soleil est très ardent à midi et les hommes et les animaux cherchent l'ombre pour se reposer.
brûlage (n. m.)dakitòǹtòǹbùu-tidakitòǹtòǹtèn. cn. 11/10brûlage (n. m.), feu (n. m.) de brousseTidakitòǹtòǹtè nɔ̀ ǹ ni boǹta disitúúdè hìdu hḭǹni.Les feux de brousse commencent chaque année pendant le mois de novembre.