Browse French


z
y
w
v
u
t
s
r
q
p
o
n
m
l
k
j
i
h
g
f
e
d
c
b
a

j


justice (n. f.)buutèti-n. cn. 10justice (n. f.)Bɛnìtìbɛ̀ hùònɔ̀ ǹ bɔkɔ̀ tibuutè.Les hommes se sont bagarrés et ils sont allés à la justice.
justesse (n. f.)coommɛ̀m-n. cn. 15droiture (n. f.), justesse (n. f.), fidélité (n. f.)Unitìyaà yootɔ̀ ǹnɛ̀ mcoommɛ̀ u puohɔ̰̀ hḭ̀ìsi ǹ yɛ̰ǹnì u yàǹyàm̀mɛ̀ ǹnɛ̀ u wɛ̀ɛ̀dè bɛ̀ ni ń nɔ̀ nììtɔ̀ u ǹ ba ku.L'homme a parlé avec droiture devant sa femme et dit quel que soit la souffrance et le bonheur qu'ils seront ensemble pour toujours.Ǹnɛ̀ mcoommɛ̀ hḭǹni unitìyaà ǹnɛ̀ u puohɔ̰̀ nɔ̀ ǹnɛ̀ ń tèdi nyɛ ǹ foona à bɛ popootè cìɛ̀nu a sièni usààhṵ̀.L'homme et la femme doivent avoir de la fidélité avant que le mariage réussisse bien.
juste (être)cuov. stat.être juste, être droit, droite, être fidèle, être adroit ou être adroitUnììtɔ̀ nwe cuo we màà ǹ hɛ̰ pannɔ̀ ninkɛ̀.Cet homme est juste ; il n'a rien fait.Uyɛncḭinɔ̀ hòtɔ̀ ubadìpiɛ̀nu à kù cuo mmɔmɔm̀mɛ̀.Le jeune a labouré un sillon qui est très droit.Unììtɔ̀ nwe cuo we uwìènu cìɛ̀nu hḭǹni, nɛǹnɛ̀ yɛ tèǹnɔ̀ à ù kiè mfeèmɛ̀.L'homme est fidèle au chemin de Dieu ; c'est pourquoi il a trouvé la guérison.Kɛbiìkɛ̀ paàhɔ̰̀ nɛ ǹ cuo we, à bɛnìtìbɛ̀ kɛ̀ haǹsi màǹde.L'enfant est adroit et les gens le respect aussi.Ucékítɔ́ yootɔ̀ nɛ ǹ hɛ̰ cuo we à bɛnìtìbɛ̀ hà̰di ǹ ù bùó à nɛ̀ naa bɛ̀ hɛ̰ yá̰ ninkɛ̀ fṵ́nɛ.Ce que le chef a parlé était maladroit et les gens le regardent maintenant comme s'ils ne connaissent rien.bediv. stat.être juste, droit, droite ou fixé, fixéeUcuùmaadɔ̀ madɔ fɛmadìfɛ̀ à fɛ̀ hɛ̰ bedi usààhṵ̀.Le maçon a construit un mur qui n'est pas bien droit.
jus (n. m.) de fruittebidaàmɛ̀m-n. cn. 15jus (n. m.) de fruitKɛbiikisɛdikɛ̀ bɔkɔ̀ ditendòkìduɔ̀dè hḭǹni ǹ bɛmmɔ̀ ǹ paàhɔ̰̀ mtebidaàmɛ̀.La fille est partie dans la grande ville pour apprendre à fabriquer le jus de fruits.
jurerpadìkìpàdìkɔ̀, padìkiv.jurer, prêter sermentUnitìyaà ǹnɛ̀ u puohɔ̰̀ pàdìkɔ̀ bɛ popootè da ǹ yɛ̰ǹnì bɛ̀ nɔ̀ ǹ ni ń fa bɛtuɔbɛ̀ ǹnɛ̀ ń too nso bɛ hṵ́úmú daadè.L'homme et son épouse ont prêté serment le jour de leur mariage qu'ils doivent s'aimer entre l'un et l'autre jusqu'aux jours de leur mort.
jupe (n. f.)tóńpoha̰àhṵ̀u-titóńpoha̰àtèn. cn. 9/10jupe (n. f.)Sibíísí n sɛsí yee titóńpoha̰àtè.Les jeunes filles ont acheté des jupes.kṵnkṵ́ńmɔ́ńtèti-n. cn. 10jupe (n. f.) courte à ficelles de l'initiation dikountiréUnitìpuohɔ̰̀ yeè tikṵnkṵ́ńmɔ́ńtè ǹ saà.La femme a porté le jupe courte à ficelles pour danser.cencenhṵ̀u-ticencentèn. cn. 9/10jupe (n. f.) longueUpokpiɛmɔ̀ yee ucencenhṵ̀ à hṵ̀ píímɔ̀ tiyɔkìtè, à ù yéè mniìmɛ̀ ǹ du ǹ ni hṵ̀ sùùtá.La jupe longue que porte la vieille est très sale et elle puise l'eau pour la laver.
jument (n. f.)sa̰nniìkɛ̀kɛ-sisa̰nniìsin. cn. 7/8jument (n. f.), le cheval femelleUcaatɔ̀ sa̰nniìkɛ̀ púóní à ù kɛ̀ bóómú usààhṵ̀.La jument du chasseur est en état de gestation et il l'entretien bien.
jumeau (n. m.), jumelle (n. f.)debidèdi-adebɛn. cn. 3/4jumeau (n. m.) ou jumelle (n. f.)Unitìpuohɔ̰̀ peetɔ̀ adebɛ kɛyaakɛ̀ ǹnɛ̀ kɛsɛdikɛ̀.La femme a mis au monde des jumeaux, un garçon et une fille.déńdebidèdi-adéńdebɛn. cn. 3/4jumeau (n. m.) ou jumelle (n. f.)Unitìpuohɔ̰̀ yɛ húúhḭ́ didéńdebidè di ǹ ba, màà u yaà hùùhḭ́ dituɔdè.La femme porte un des jumeaux et son mari porte l'autre.
jujubier (n. m.) blanckpiìpodìbùu-akpiìpoǹnɛ̀n. cn. 11/4ajujubier (n. m.) blanc, espèce d'arbustes – [class. Ziziphus abyssinica]Uyɔkpiɛmɔ̀ kààtɔ̀ ukpiìpodìbù ǹ cáhḭ́nɔ̀ u seedè cìɛ̀nu.Le vieux a coupé les branches du jujubier blanc pour barrer la voie.
juin (n. m.)haàdaàmɛ̀m-n. cn. 15juin (n. m.), sixième mois de l'annéeBɛnìtìbɛ̀ bòǹtɔ̀ ǹ sikɔ̀ atiènɛ̀ mhaàdaàmɛ̀ hìdu hḭǹni.Les gens commencent à planter des arbres dans le mois de juin.
juillet (n. m.)kuhɔ̰́ńhààdèdi-n. cn. 3juillet (n. m.), septième mois de l'annéeSinàkuɔ̀dìbììsí bòǹtɔ̀ bɛ hoǹpìduɔ̀kɛ̀ dikuhɔ̰́ńhààdè hḭǹni ku.Les élèves ont débuté leur vacance dans le mois de juillet.
jugerbuunibunɔ, buùnɔ̀v.jugerUkpààtɔ̀ bunɔ unììtɔ̀ ǹnɛ̀ u bítɔ́ɔ̀.Le chef du village a jugé l'homme et son ami.
jugement (n. m.) supplétifpeetipɔ̀kɛ̀kɛ-sipeetipɔ̀kìsin. cn. 7/8acte (n. f.) de naissance, jugement (n. m.) supplétifUnitìpuohɔ̰̀ peetɔ̀ à ù bɔkɔ̀ ǹ cootɔ̀ u biìkɛ̀ peetipɔ̀kɛ̀ arɔ̀ǹdisèmaà cùùdè hḭǹni.La femme a accouché et l’homme s'est rendu à l'arrondissement pour chercher l'acte de naissance de son enfant.
joyeux, joyeuse (être)wɛ̀ɛ̀dèdi-n. cn. 3être content, contente, être satisfait, satisfaite, satisfaction (n. f.), être heureux, heureuse, être joyeux, joyeuse, joie (n. f.), bonheur (n. m.), bien-être (n. m.), être fier, fière, fierté (n. f.), « la vésicule biliaire doux »Diwɛ̀ɛ̀dè yɛ ù bo yende.Il est en joie aujourd'hui.Diwɛ̀ɛ̀dè boò ?Est-ce que tu vas bien ? « Est-ce qu'il y a le bien-être ? »yaǹdatimɛ̀m-n. cn. 15être content, contente, être satisfait, satisfaite, satisfaction (n. f.), être heureux, heureuse, être joyeux, joyeuse, joie (n. f.), bonheur (n. m.), bien-être (n. m.), être fier, fière, fierté (n. f.), « la vésicule biliaire doux »Unììtɔ̀ bɔkɔ̀ yende Dòkìtorì ǹ du à bɛ̀ bòòtá u kɔ̀ǹtè hḭǹni nɔ̀kiyɛ ǹnɛ̀ amàǹsiinɛ̀ màà ǹ hɛ̰ dítɔ̀ myaǹdatimɛ̀ ǹ kɔ́tɔ̀ ǹ hṵǹni minni mfeèmɛ̀.L’homme est allé à l’hôpital pour les analyses de son bilan de santé mais il n’est pas satisfait et il est vite revenu.Myaǹdatimɛ̀ hoǹ' bo uyɔkpiɛmɔ̀ seedè hḭǹni myɔmmu bɔ̀ǹdè, ǹnɛ̀ ń naa ǹ tɛ u biìkɛ̀ kpénɔ́ udɛbɛpàǹhṵ̀.Il y avait de la joie hier soir dans la famille du vieux, parce que son fils a acheté une nouvelle voiture.Kɛbiìkɛ̀ hɛ̰ tèdi myaǹdatimɛ̀ diseedè hḭǹni à màà ǹ hɛ̰ tuòmɔ̀ mnàkuɔ̀dìmɛ̀ hḭǹni.L'enfant n'a pas de bonheur dans la maison et il ne travaille pas à l'école.yàm̀mɛ̀ daatem-n. cn. 15être content, contente, être satisfait, satisfaite, satisfaction (n. f.), être heureux, heureuse, être joyeux, joyeuse, joie (n. f.), bonheur (n. m.), bien-être (n. m.), être fier, fière, fierté (n. f.), « la vésicule biliaire doux »N yàm̀mɛ̀ daate mmɔmɔm̀mɛ̀ asotihɛ̰̀ nhɛ̰ bɔ̀ǹdè; niìnɛ, kɛbiìkɛ̀ tóńtɔ̀ ǹ nɛ̀ n pédímɔ̀ ǹ yɛ̰ǹnì n sɔ̀kɔ̀ híì.Je suis très heureux ce beau matin, mais un enfant vient de m’annoncer que mon beau-père est décédé.Unitìpuohɔ̰̀ kpénɔ́ tininpàǹtè u biìkɛ̀ à kɛ yàm̀mɛ̀ daate cɛ̰́í.La femme a acheté les nouveaux vêtements à son enfant et il est fier.
journée (n. f.) mauvaisedatìɛ̀dèdi-adatìɛ̀nɛ̀n. cn. 3/4journée (n. f.) mauvaiseYende nɔ̀ didatìɛ̀dè diseedè hḭǹni, à bɛnitìpuobɛ̀ hɛ̰ yéè mniìmɛ̀ màà ǹ hɛ̰ cɔ̀kɔ.Aujourd'hui est une mauvaise journée dans la famille, les femmes n'ont pas préparé ni puisé de l'eau.
journée (n. f.) de sarclagehɔsɔǹsìtèti-n. cn. 10journée (n. f.) de sarclageBɛnitìpuobɛ̀ yoǹsi tihɔsɔǹsìtè yìɛ̀ni ǹ hṵǹtì diseedè hḭǹni.Les femmes chantent les chansons en rentrant la journée de sarclage.
journée (n. f.) bonnedasààdèdi-n. cn. 3bonne journée (n. f.), bon jour (n. m.)Yende nɔ̀ didasààdè ǹnɛ̀ ń naa ǹ tɛ uwìènu hɛ̰ dáání.Aujourd'hui est une bonne journée parce que le soleil ne chauffe pas.
journée (n. f.)daadèdi-adaàn. cn. 3/4jour (n. m.) ou journée (n. f.)Unììtɔ̀ yomù didaadè hḭǹni cìɛ̀mɛ̀ mɛ ǹ taate ku.L'homme mange au moins trois fois par jour.dan. cn. 3jour (n. m.), journée (n. f.)Dihúúdè da, n niì ni béńná tinìǹtè ǹnɛ̀ imuɔri.Le jour de la fête, ma mère va préparer du riz et de la viande.tṵ́ńtímɛ̀m-n. cn. 13journée (n. f.)A tṵ́ńtímɛ̀ daateè ?Ta journée a été bonne ?N tṵ́ńtímɛ̀ daate !Ma journée a été bonne !weǹkédèdi-n. cn. 3demi-journée (n. f.)Upièǹcɔncuɔnɔ̀ tomɔ diweǹkédè à bɛ̀ hɛ̰ ù pàtɔ.Le fonctionnaire a travaillé une demi-journée et ils ne l'ont pas payé.weǹtṵndèdi-n. cn. 3journée (n. f.)Ù deè diweǹtṵndè bɔ̀ǹdè.Il a mangé dans la journée.
jour (n. m.) premierdayɛ̀ǹdɔ̀ǹdèdi-adayɛ̀ǹdùɔ̀nɛ̀n. cn. 3/4premier jour (n. m.)Didayɛ̀ǹdɔ̀ǹdè da usàànɔ̀ yɛ yéńní cɔ̀kɔ uciɛbù.Le premier jour c'est l’étrangère qui avait préparé la pâte.
jour (n. m.) passédakpɛndèdi-n. cn. 3jour (n. m.) passéUkpààtɔ̀ kpáásɔ̀ didakpɛndè ho daadè hḭǹni ku à bɛnìtìbɛ̀ didúɔ́dè yɛ̰ǹnì bɛ̀ hɛ̰ kèsɔ̀.Le chef de village a gongonné un jour passé mais les gens disent qu'ils ne sont pas au courant de l'annonce.
jour (n. m.) de reposdahoǹpìdèdi-n. cn. 3jour (n. f.) de reposBɛkɛ̀dìmɔ̀kíbɛ̀ tèdi we didahoǹpìdè kɛdaakɛ̀ bièmɛ̀ hḭǹni ǹ sa̰nti uwìènu.Les chrétiens ont un jour de repos chaque semaine pour adorer Dieu.
jour (n. m.) bondasààdèdi-n. cn. 3bonne journée (n. f.), bon jour (n. m.)Yende nɔ̀ didasààdè ǹnɛ̀ ń naa ǹ tɛ uwìènu hɛ̰ dáání.Aujourd'hui est une bonne journée parce que le soleil ne chauffe pas.
jour (n. m.)daadèdi-adaàn. cn. 3/4jour (n. m.) ou journée (n. f.)Unììtɔ̀ yomù didaadè hḭǹni cìɛ̀mɛ̀ mɛ ǹ taate ku.L'homme mange au moins trois fois par jour.dan. cn. 3jour (n. m.), journée (n. f.)Dihúúdè da, n niì ni béńná tinìǹtè ǹnɛ̀ imuɔri.Le jour de la fête, ma mère va préparer du riz et de la viande.botitɔɔ̀adv. temp.dans trois joursUyɛncḭinɔ̀ botitɔɔ̀ ya̰adi Ubààrìhṵ̀.Le jeune voyage au Borgou dans trois jours.daadè bàadv. temp.un jourUsàànɔ̀ ni tóńtá daadè ba.L'étranger va arriver un jour.
joug (n. m.)sukìisukì deǹbɛ̀n. cn. 1a/2ajoug (n. m.)Ù kààtɔ̀ udɔ ǹ du ǹ ni panna isukì deǹbɛ̀ pàǹbɛ̀.Il a coupé un nouveau bois pour fabriquer un nouveau joug.
joueur (n. m.), joueuse (n. f.)sìpatɔɔ̀sɔ̀u-bɛsìpatɔɔ̀sìbɛ̀n. cn. 1/2joueur (n. m.) ou joueuse (n. f.) de beloteUsìpatɔɔ̀sɔ̀ yɛ deè idékítí à utɔɔ̀ nwe yeetɔ̀ ǹ fìètɔ̀.C'est le joueur de belote qui a gagné de l'argent et l'autre a refusé.
  • Page 1 of 3
  • 1
  • 2
  • 3
  • >