Browse French


z
y
w
v
u
t
s
r
q
p
o
n
m
l
k
j
i
h
g
f
e
d
c
b
a

t


tympan (n. m.)tofuonuu-itofuonin. cn. 12/6tympan (n. m.)Kɛbiìkɛ̀ tokitɔ̀ kɛ toodè ǹnɛ̀ ukódíyìèdu ǹ buɔ̀kinɛ̀ kɛ tofuonu.L'enfant a nettoyé son oreille avec une plume et il a percé son tympan.
tuyau (n. m.)tììyotììyo deǹbɛ̀n. cn. 1a/2atuyau (n. m.)Kɛkɔ̀wéékɛ̀ yɛ kpénɔ́ tììyo deǹbɛ̀ ǹ du ǹ ni yṵ́ɔ́ní mniìmɛ̀ ǹ kùùsínɛ̀ u seedè hḭǹni.Le fonctionnaire a acheté les tuyaux pour tirer de l'eau jusqu'à sa maison.tɔ̀bódɔu-itɔ̀bódɛn. cn. 12/6tuyau (n. m.) de pipeUyɔkpiɛmɔ̀ tɔ̀bódɔ kétɔ̀ à ù yaǹti fṵ́nɛ.Le tuyau de la pipe du vieux est cassé et il souffre maintenant.
turnix (n. m.) mugissantkpɛ̰̀ninkɛ̀kɛ-sikpԑ̰̀ninsin. cn. 7/8turnix (n. m.) mugissant – [class. Turnix sylvaticus]Ucaatɔ̀ póò kɛkpɛ̰̀ninkɛ̀ ǹ paà u bítɔ́ɔ̀.Le chasseur a tué un turnix mugissant pour offrir son ami.yɔ̰́kpԑ̰̀ninkԑ̀kɛ-siyɔ̰́kpԑ̰̀ninsin. cn. 7/8turnix (n. m.) mugissant – [class. Turnix sylvaticus]Kԑyɔ̰́kpԑ̰̀ninkԑ̀ níì ahiènɛ̀ ukuhɔ̰́ńwùɔ̀hṵ̀ bàa.Le turnix mugissant a pondu ses œufs au bord du champ de voandzou.
Tunisie (n. f.)Tùǹnìsin. prop.Tunisie (n. f.), pays de l'Afrique du Nord
tumeur (n. f.)púɔkɛ̀kɛ-sipúɔsín. cn. 7/8tumeur (n. f.), hernie (n. f.), goitre (n. m.)Kɛpúɔkɛ̀ yɛ ù bo à dɔ̀kìtɛɛ̀ deǹbɛ̀ ù wɛɛtɔ̀.Il souffre d’un tumeur et les docteurs l'ont opéré.muɔtuu-n. cn. 12bosse (n. f.), tumeur (n. f.), grosseur (n. f.)Uyɛncḭinɔ̀ bakihṵ̀ muɔtu yɛ tèǹnɔ̀ à ù kpénɔ́ kɛpontìkɛ̀.Le jeune a acheté du baume pour passer sur le bosse qui se trouve au niveau de son bras.
tueur (n. m.), tueuse (n. f.)nitìpuòu-bɛnitìpópɛ̀n. cn. 1/2assassin (n. m.), meurtrier (n. m.), meurtrière (n. f.) ou tueur (n. m.), tueuse (n. f.)Ù nɔ̀ unitìpuò we à nɛǹnɛ̀ yɛ tèǹnɔ̀ à ù hɛ̰ muɔ̀sɔ̀ bɛnìtìbɛ̀ mséḿmɛ̀.Il est un tueur d'homme et c'est pourquoi il n'a pas pitié des gens.
tuerie (n. f.)nitìpóótèu-tinitìpóótèn. cn. 9/10meurtre (n. m.), assassinat (n. m.), tuerie (n. f.)Uwìènu hoǹsi tinitìpóótè hḭ́ńní. Unììtɔ̀ hɛ̰ nɔ̀ ǹ ni poo u hontɔɔ̀.Dieu est contre les meurtres. L'homme ne doit pas tuer son prochain.popóótèti-n. cn. 10meurtre (n. m.), assassinat (n. m.), tuerie (n. f.)Uyɔkpiɛmɔ̀ wakìmu u baàbiìkɛ̀ tipopóótè hɛ̰ nɔ̀ ninsàànɛ̀ mfòm̀mu hḭǹni.Le vieux enseigne son petit-fils que le meurtre n'est pas une bonne chose dans la vie.
tuerpoopóò, può, pòòkí/póókív.tuerUcaatɔ̀ bɔkɔ̀ ucaatu ǹ póò tiwanhɛ̰́tè.Le chasseur est allé à la chasse, mais il a seulement tué des petits animaux.
tuberculose (n. f.)mɛ́kpɛntèti-n. cn. 10tuberculose (n. f.)Timɛ́kpɛntè píímɔ̀ unììtɔ̀ à ù hosi dibɔ̀ǹdè fɛ.L'homme a attrapé la tuberculose et il tousse tout le temps.
tubercule (n. m.)nuɔ̀dèdi-anɛɛ̀n. cn. 3/4igname (n. f.), tubercule d'ignameUnitìpuohɔ̰̀ kátɔ̀ anɛɛ̀.La femme a épluché les ignames.nɔɔ̀míinɛ̀nɛ-inɔɔ̀bí/inɔɔ̀bíín. cn. 13/6petit tubercule (n. m.) d'ignameUnitìyaà kúútɔ̀ kɛdaakɛ̀ ǹ kpénɔ́ inɔɔ̀bíí tùsɛ̀ yɛ ǹ yede.L'homme a acheté les petits tubercules d'igname au marché.fùɔ̀hṵu-ifùɔ̀hḭn. cn. 9/10manioc (n. m.), tubercule du maniocUnitìpuohɔ̰̀ bìkɔ ifùɔ̀hḭ ǹ du ǹ ni duùni ikààri.La femme a déterré des tubercules de manioc pour fabriquer du gari.kpɛtìnuɔ̀dèdi-akpɛtìnɛɛ̀n. cn. 3/4tubercule (n. m.) de rônierUyɛncḭinɔ̀ kpénɔ́ akpɛtìnɛɛ̀ yɛ taate píisi ǹ nùm̀mù kɛdaakɛ̀ hḭǹni.Le jeune a acheté trois tubercules de rônier à vingt francs au marché.
tuapron. 2 sg.tu, teA n yàa n naà ?Tu m'as vu ?Hòò, n nɛ a yàa.Oui, je t'ai vu.
t-shirt (n. m.)sùsùkìtèti-n. cn. 10chemise (n. f.), t-shirt (n. m.), chemisier (n. m.)Ù sòdɔ ǹ dùa ǹ hɛ̰ sùkɔ̀ sùsùkìtè.Il a fini de se laver mais il ne porte pas de chemise.Ti tɔɔ̀ n kpɛnbɛ̀ dɛɛ̀ hɛ̰ sukɔ̀ sùsùkìtè.Nos grands-parents ne portaient pas de vêtements.diɛtikɛ̀kɛ-sidiɛtisín. cn. 7/8t-shirt (n. m.) léger, débardeur (n. m.)Uyɛncḭinɔ̀ sùkɔ̀ kɛdiɛtikɛ̀ ǹ yaǹtinɛ̀ msédímú.Le jeune a porté une chemise légère et il souffre de froid.sùmíísíkɛ̀kɛ-sisùmíísín. cn. 7/8t-shirt (n. m.) léger, débardeur (n. m.)Uyɛncḭinɔ̀ sùkɔ̀ kɛsùmíísíkɛ̀ myɛ̀ǹdɔ̀m̀mɛ̀ ǹ foona ǹ dakinɔ̀ dikootìdè.Le jeune a porté premièrement un débardeur avant de mettre le pull-over.sùsùkìpàǹtèti-n. cn. 10nouvelle chemise (n. f.), nouveau t-shirt (n. m.)Uyɛncḭinɔ̀ kpénɔ́ tisùsùkìpàǹtè ǹ tì súútɔ̀ ǹnɛ̀ ucièbù ǹ foona ǹ sùkɔ̀.Le jeune a acheté une nouvelle chemise et il l'a lavé avec du savon avant de la porter.sùsùkìkpɛntèti-n. cn. 10vieille chemise (n. f.), vieux t-shirt (n. m.)Upièǹcɔncuɔnɔ̀ pɔmù u sùsùkìkpɛntè u nansí ǹnɛ̀ u tɔɔ̀ n deǹbɛ̀.Le fonctionnaire offre ses vieux chemises à ses frères et parents.sùsùkìsààtèti-n. cn. 10bonne chemise (n. f.) ou bon t-shirt (n. m.)Uyɛncḭinɔ̀ kuɔ̀si tisùsùkìsààtè ti báádè kɛdaakɛ̀ hḭǹni.Le jeune vend seulement des bonnes chemises au marché.
truie (n. f.)fà̰ǹkìniìdèdi-afà̰ǹkìnin. cn. 3/4truie (n. f.), « la femelle du porc »Difà̰ǹkìniìdè peetɔ̀ ifà̰ǹkìbí i wɛi.La truie a mis bas neuf porcelets.
truc (n. m.)ninnɛ̀nɛ-sininsín. cn. 13/8chose (n. f.), objet (n. m.), machin (n. m.), truc (n. m.)Nɛninnɛ̀ yɛ bo u bùɔ̀dè hḭǹni à ù hɛ̰ bídí ǹ ni pedìmù nììtɔ̀.Il y a une chose qui est dans son cœur mais il ne veut pas dire à personne.Dihúúdè ya̰àni minni à bɛ̀ púkínɔ̀ sininsí kpéńhṵ̀ mɛ ǹ báádè.C'est la fête qui se prépare et ils ont augmenté immédiatement le prix des choses.
trouverdìtá/dítádítɔ̀, dìsí, dìsìdí/dísídív.trouverKɛbiìkɛ̀ dítɔ̀ mdékítímíimɛ̀ ucìɛ̀nu hḭ́ńní.L'enfant trouve une pièce d'argent sur le chemin.
troupeau (n. m.)sɔɔ̀pakúu-isɔɔ̀pakín. cn. 12/6troupeau (n. m.) de moutonsUtenkpààtɔ̀ tèdi usɔɔ̀pakú u báádè kɛtendòkɛ̀ nkɛ hḭǹni.Le roi seul a un troupeau de mouton dans ce village.naàpakúu-inaàpakín. cn. 12/6troupeau (n. m.) de bœufsUyɔkpiɛmɔ̀ kùùsí timúɔ́tè hḭǹni ǹnɛ̀ ń naa ǹ tɛ ù tèdi inaàpakí i taate.Le vieux habite dans la brousse parce qu'il a trois troupeaux de bœufs.
trouercɔ̀kí/cɔ́kícɔ́kɔ́ɔ̀, cɔ̀kìsí/cɔ́kísív.percer, trouer, faire les trous pour la semenceBɛnitìyapɛ̀ cɔ̀kìsí à bɛnitìpuobɛ̀ ǹnɛ̀ sibíísí buòtɔ̀.Les hommes font les trous pendant que les femmes et les enfants sèment.cɔ́kítácɔ́kítɔ̀, cɔ́kísív.faire trouer, faire faire les trous pour la semenceHìtá ǹ cɔ́kítá mfeèmɛ̀ à ti hṵ̀nì.Lève-toi pour faire les trous pour qu'on rentre.tibitatibitɔ̀, tibidiv.trouerUyɔkpiɛmɔ̀ tibitɔ̀ abùòdɛ̀ kɛhṵ́ńpodikɛ̀ pùɔ̀dè.Le vieux a troué le bas de la marmite.
trouble-fête (n. m./n. f.)sehṵ́úmúm-n. cn. 13trouble-fête (n. m./n. f.)Msehṵ́úmú n yiɛnɔ̀ hɛ̰ fa ǹ ha̰dɔ̀ ǹnɛ̀ u wɛpɛ̀.L'homme qui a le trouble-fête n'aime pas rester avec ses camarades.
troublé, troublée (être)yàm̀mɛ̀ hɛ̰ nɛ̀ bom-n. cn. 15regret (n. m.), remords (n. m.), chagrin (n. m.), être peiné, peinée, peine (n. f.), être troublé, troublée, être triste, tristesse (n. f.), être inquiet, inquiète, inquiétude (n. f.), être découragé, découragée, être déçu, déçue, être désespéré, désespérée, « la vésicule biliaire n'est pas là »Kɛbiìkɛ̀ yàm̀mɛ̀ hɛ̰ nɛ̀ bo asotihɛ̰̀ nhɛ̰ à kɛ̀ naa kɛ̀ bɔmù we.L’enfant est trop découragé ce matin et il fait semble d’être malade.yaǹcakìdìmɛ̀m-n. cn. 15regret (n. m.), remords (n. m.), chagrin (n. m.), être peiné, peinée, peine (n. f.), être troublé, troublée, être triste, tristesse (n. f.), être inquiet, inquiète, inquiétude (n. f.), être découragé, découragée, être déçu, déçue, être désespéré, désespérée, « la vésicule biliaire gâté »Uyɔkpiɛmɔ̀ biìkɛ̀ dodɔ dipòpòòdè ǹ híì à myaǹcakìdìmɛ̀ pannɔ̀ diseedè hḭǹni.Le vieux a perdu son fils dans un accident de moto et il y a de regret dans la famille.Kɛbiìkɛ̀ tɔɔ̀ kɛniɛ̀sìkɛ̀ ǹ nɔ̀sɔ ǹ dítɔ̀ myaǹcakìdìmɛ̀.L'enfant a échoué à l'examen et il est désespéré.Uyɔkpiɛmɔ̀ bo myaǹcakìdìmɛ̀ hḭǹni dibɔ̀ǹdè fɛì ; ǹnɛ̀ ń naa ǹ tɛ u bíísí fɛì bo timúɔ́tè hḭǹni.Le vieux est toujours inquiet ; parce que tous ses enfants sont dans la brousse.yàm̀mɛ̀ càkìdɔ̀m-n. cn. 15regret (n. m.), remords (n. m.), chagrin (n. m.), être peiné, peinée, peine (n. f.), être troublé, troublée, être triste, tristesse (n. f.), être inquiet, inquiète, inquiétude (n. f.), être découragé, découragée, être déçu, déçue, être désespéré, désespérée, « la vésicule biliaire gâté »Unitìpuohɔ̰̀ yàm̀mɛ̀ càkìdɔ̀ ǹnɛ̀ ń naa ǹ tɛ ù dɔɔnɔ̀ fɛdékítífɛ̀ ditapìdè hḭ́ńní ǹ hɛ̰ fɛ̀ yàa kɔnɛ.La femme est triste parce qu’elle a déposé l’argent sur la table mais elle ne le voit plus.U tokeǹsìkɛ̀ yɛ dodɔ ǹ pòǹtɔ̀ à u yàm̀mɛ̀ càkìdɔ̀ mmɔmɔm̀mɛ̀.Il est découragé parce que son portable est cassé.
trou (n. m.) de serpentsɔhùɔ̀tuu-isɔhùɔ̀tin. cn. 12/6trou (n. m.) de serpentUyɔkpiɛmɔ̀ tùùtɔ̀ usɔhùɔ̀tu ǹ yàa ninkɛ̀ màánɛ̀.Le vieux a creusé le trou de serpent mais il n'a rien trouvé.
trou (n. m.) de secoursdondèdi-aduonɛ̀n. cn. 3/4trou (n. m.) de secoursKɛkɔɔ̀kɛ̀ dèdɔ didondè ǹ tenɔ ǹ kúútɔ̀ timúɔ́tè hḭǹni.L’écureuil fouisseur est sorti par le trou de secours pour fuir dans les herbes.hɔtìdondèdi-ahɔtìduonɛ̀n. cn. 3/4trou (n. m.) de secoursKɛkɔɔ̀kɛ̀ dèdɔ dihɔtìdondè.L’écureuil fouisseur a quitté par le trou de secours.
trou (n. m.) de porc-épicsɛsìhùɔ̀tuu-isɛsìhùɔ̀tin. cn. 12/6trou (n. m.) de porc-épicUcaatɔ̀ fèè ǹ kùùsí isɛsìhùɔ̀ti hḭǹni asḭihɛ̰̀ bɔ̀ǹdè.Souvent le chasseur entre dans le trou des porcs-épics dans la nuit.
trou (n. m.) de crocodilemɔɔ̀hùɔ̀tuu-imɔɔ̀hùɔ̀tin. cn. 12/6trou (n. m.) de crocodileBɛnitìtìɛ̀bɛ̀ yɛ hemmu ucaatɔ̀ à ù tenɔ ǹ kúútɔ̀ umɔɔ̀hùɔ̀tu hḭǹni.Les mauvais gens poursuivent le chasseur qui s'est enfui en entrant le trou d'un crocodile.
trou (n. m.) dans une chosebòdèdi-abùòdɛ̀n. cn. 3/4ouverture (n. f.) ou trou (n. m.) dans une choseUnitìyaà pḭ́ńtɔ̀ u cùùdè mamáátè à tì tèdi abùòdɛ̀.L'homme a détoituré sa chambre et les tôles ont des trous.Bɛnitìyapɛ̀ kebitɔ̀ dibòdè ǹ dèǹnɔ̀ uhíídɔ̀ ǹ ù síbínɔ̀.Les hommes ont percé une ouverture pour faire sortir le cadavre pour l'enterrer.
trou (n. m.) dans le solhɔ̀tìdèdi-ahùɔ̀tɛ̀n. cn. 3/4trou (n. m.) dans le solUnitìyaà tùùtɔ̀ dihɔ̀tìdè ǹ fúhínɔ̀ usìèdu.L'homme a creusé un trou pour placer la jarre.