Browse Mbelime


a
b
c
d
e
ɛ
f
h
i
k
l
m
n
o
p
r
s
t
u
w
y

c


caacaà, cɔɔsiv.récolter le mielBɛnitìyapɛ̀ cɔɔsi ticiètè.Les hommes récoltent le miel.
Caàdìn. prop.Tchad (n. m.), pays d'Afrique centrale
Cààdìpon. prop. cn. 1Tcharipo, nom du premier garçon d'une femme de la communauté des Bèkpètoubè
cááhḭ́cááhɔ̰̀, caahɔ̰̀v.1rassembler ou regrouper les animauxKɛbiìkɛ̀ bɔkɔ̀ ǹ du ǹ ni cááhḭ́ inààhḭ ǹ yàa fɛwanfɛ̀.L'enfant est allé rassembler les animaux et il a vu un singe.2arrêter ou stopper une personne, une moto ou un véhiculeBɛsàǹdanbɛ̀ cááhɔ̰̀ bɛnìtìbɛ̀ bɛ ǹ hɛ̰ hídí akùonɛ̀.Les gendarmes ont arrêté ceux qui ne portent pas les casques.
cààhḭ́cááhɔ̰̀, caàhɔ̰̀v.empêcherUnitìpuohɔ̰̀ cutì uwùɔ̀hṵ̀ à u biìkɛ̀ tṵùni à kɛ màànɔ̀ bo ǹ kɛ̀ caàhɔ̰̀.La femme va au champ et son enfant la suit, mais le frère l’empêche de la suivre.
cááhḭ́mɛ̀m-n. cn. 15prévention (n. f.), traitement (n. m.) rapideMbɔm̀mu cááhḭ́mɛ̀ tu we ǹnɛ̀ mù ni tiɛ̀ta nyɛ.Le traitement rapide d'une maladie est mieux que la laisser aggraver.
caàkɛ̀kɛ-sicaasin. cn. 7/8tamis (n. m.)Unitìpuohɔ̰̀ kpénɔ́ kɛcaàkɛ̀ ǹ du ǹnɛ̀ ń konni myùòmu.La femme a acheté un tamis pour tamiser la farine.
cà̰àní/cá̰ánív. stat.flotter dans l'airKɛfùkidɔ́ńkɛ̀ yɛ nùa ǹ hísínɛ̀ tiha̰àtè à tì cà̰àní ihḭ́ńní.Le tourbillon a soulevé les feuilles qui flottent dans l'air.
cààtá/cáátácáátɔ̀, cààsí/cáásív.filtrer, tamiserKɛbiikisɛdikɛ̀ nàmɔ myùòmu ǹ mù cáátɔ̀ usààhṵ̀.La jeune fille a écrasé la farine elle l'a bien tamisée.Unitìpuohɔ̰̀ yéè uwúónú niìmɛ̀ ǹ mɛ̀ cààsí ǹnɛ̀ ukɔ̀daàhṵ̀.La femme a puisé l'eau du marigot et elle l'a filtré avec un tissu.
caatɔ̀u-bɛcatibɛ̀n. cn. 1/2chasseur (n. m.)Ucaatɔ̀ bààtí uta̰nbù ǹ sùùdí u bàkìfɛ̀.Le chasseur porte son arc à l'épaule et son bracelet de cuir sur le bras.
caàtìcaàtɔ̀, caativ.chasserUcaatɔ̀ caàtɔ̀ tiwantè timúɔ́tè hḭǹni.Le chasseur a chassé les animaux dans la brousse.
cáátív. stat.lié (être)Unitìpuohɔ̰̀ ǹnɛ̀ u yaà cààtí we ǹ nɔ̀ nììtɔ̀ u ǹ ba tiweǹpopootè hḭǹni.La femme et son mari sont liés dans un mariage chrétien.
cààtí/cáátícáátɔ̀, caatɔ̀v.s'accrocherDinaàcɛ́kɔ́ɔ́dè yɛ cáátɔ̀ fɛnaàniìfɛ̀ basìdè.La tique gonflée s'est accrochée aux mamelles de la vache.Kɛbiìkɛ̀ bo ǹ caatɔ̀ kɛ niì.L'enfant est en train de s'accrocher à sa mère.
cáátímɛ̀m-n. cn. 15assistance (n. f.) aux taxisUyɛncḭinɔ̀ yɛ̰ǹnì udɛbɛɛhṵ̀ cáátímɛ̀ tu we ǹnɛ̀ uwùɔ̀hṵ̀ tommu.Le jeune a dit que de faire l'assistance aux taxi est mieux que le travail de champ.
caatuu-n. cn. 121mars (n. m.), troisième mois de l'annéeUcuùmaadɔ̀ bòǹtɔ̀ ǹ maàdɔ̀ acìpɛ̀ ucaatu hḭǹni ku.Le maçon commence à construire des maisons pendant le mois de mars.2chasse (n. f.)Uyɔkpiɛmɔ̀ bɔkɔ̀ ucaatu ǹ hɛ̰ póò ninkɛ̀.Le vieux a été à la chasse et il n'a rien tué.
caàyɔkihṵ̀u-ticaàyɔkitèn. cn. 9/10chénopode (n. m.) fausse-ambroisie, ambroisine (n. f.), thé (n. m.) du Mexique, espèce de plantes odorantes – [class. Dysphania ambrosioides]Unitìpuohɔ̰̀ wanɔ ticaàyɔkitè ǹ du ǹ ni sḭǹna atùùnɛ̀.La femme a cherché de l'ambroisine pour conserver le haricot.
ca̰cá̰ásyn. tḭɛ̀tiv. stat.brillerN dóḿmú ditadè hḭ́ńní ku ǹ bóótɔ̀ ǹ yàa dicùùdè mamápàǹtè à tì tɛ ca̰cá̰á.Je suis sur le haut de la montagne et j'ai vus la nouvelle toiture en tôles qui brille.
càdìkɛ̀kɛ-syn. yoòcàdìkɛ̀, kɛ-n. cn. 7sorgho (n. m.)Unitìpuohɔ̰̀ cɔ̀kɔ kɛcàdìkɛ̀ ciɛbù à bù mɔǹnì.La femme a préparé la pâte du sorgho et elle est rouge.
càduu-icàdin. cn. 12/6membre (n. m.)Kɛwankɛ̀ seǹtì càdi i ǹ nààsì ku à unììtɔ̀ seǹtì càdi i ǹ yede.L'animal marche avec quatre membres pendant que l'homme a deux membres pour marcher.
càhḭ̀ná/cáhḭ́nácáhḭ́nɔ̀, cahḭnɛ̀v.barrer, clôturer pour protégerUwakìmɔ̀ wanɔ iyoǹha̰ǹki ǹ cáhḭ́nɔ̀ u seedè dúódú.L'enseignant a cherché les tiges de sorgho pour clôturer les devantures de sa maison.
cakìdèdi-acakìdɛ̀n. cn. 3erreur (n. f.) ou faute (n. f.) intentionnelleUnitìyaà pannɔ̀ dicakìdè diyɛ hɛ̰ bídí we ǹ ni sɔǹnì kɔnɛ.L'erreur que l'homme a fait n'est plus pardonnable.
cakìdìcàkìdɔ̀, cakìdiv.détruire, gâter, gâcher, endommagerUdɛbɛɛhṵ̀ càkìdɔ̀ ǹ tiìhḭ dibàǹbàǹdè cuohɛ̰̀.Le véhicule est gâté et garé au milieu de la route.Tiwantè bo ǹ cakìdi tideetè uwùɔ̀hṵ̀ hḭǹni.Les animaux sont en train de détruire les cultures du champ.
cakìdì myàm̀mɛ̀càkìdɔ̀ myàm̀mɛ̀, cakìdi myàm̀mɛ̀phrase v.décevoir, « gâter la vésicule biliaire »Unitìpuohɔ̰̀ càkìdɔ̀ u yaà yàm̀mɛ̀ à ù hɛ̰ kéḿmú kɔnɛ u péńtè fɛì.La femme a déçu son mari et il ne l'écoute plus.
cakìdìmɛ̀m-n. cn. 15panne (n. f.)Udɛbɛɛhṵ̀ cakìdìmɛ̀ hḭ́ńní yɛ tèǹnɔ̀ à ù dèǹnɔ̀ idékítí didúɔ́dè ǹ hṵ̀ yùɔ̀sɔ̀.La panne du véhicule a fait que l'homme a dépensé beaucoup d'argent pour le réparer.
càkindɔ́ńdèdi-acàkindúɔ́nɛ̀syn. càkɛndɔ́ńdè, di-, acàkɛndúɔ̀nɛ̀n. cn. 3/4sauterelle (n. f.)Umɔ́pièǹhṵ̀ kɔ́ɔ́tɔ̀ udaku à càkindúɔ́nɛ̀ pùsi ǹ ya̰adi à tinɔ̀ɔtè pìǹsí ǹ nɛdɔ̀.Les herbes ont pris feu, les sauterelles s'enfuient et les oiseaux les attrapent pour manger.