dan. cn. 3jour (n. m.), journée (n. f.)Dihúúdè da, n niì ni béńná tinìǹtè ǹnɛ̀ imuɔri.Le jour de la fête, ma mère va préparer du riz et de la viande.
dàá/dáádàá/dáà, daà, dɔɔ̀tìv.pédaler, faire du vélo, monter, chevaucherKɛbiìkɛ̀ dàá kɛsa̰nkɛ̀ ǹ ya̰adi mnàkuɔ̀dìmɛ̀.L'enfant pédale le vélo pour aller à l'école.Uyɔkpiɛmɔ̀ dáá u sa̰nkɛ̀ ǹ ya̰adi ucaatu.Le vieux a monté sur son cheval pour aller à la chasse.
daàbìtèti-mdaàmɛ̀ + tibìtèn. cn. 10drêche (n. f.), lit (n. m.) de grains, ce qui reste après la cuisson de la bière de sorghoUnitìpuohɔ̰̀ cuɔ̀hɔ̰̀ tidaàbìtè ǹ du ǹnɛ̀ ń deènnɛ̀ u fà̰ǹkɛ̀.La femme a demandé la drêche pour nourrir ses porcs.
daàbùu-adaànɛ̀n. cn. 11/4agrande chicote (n. f.)Unitìyaà hɔ̀ɔ̀tɔ̀ udaàbù ǹ nadɔ̀ inaàhaàki.L'homme a cherché la grande chicote pour taper les bœufs en attelage.
daàbuosimɛ̀m-mdaàmɛ̀ + buosìn. cn. 15boisson (n. f.) fraîcheUtòǹtòǹhṵ̀ bɔ̀ǹdè bɛnìtìbɛ̀ yɔ̰mù mdaàbuosimɛ̀.Pendant le temps de chaleur les gens aiment boire des boissons fraîches.
daàbúúnɔ̀u-bɛdaàbúúbɛ̀mdaàmɛ̀ + búúnín. cn. 1/2brasseur (n. m.), brasseuse (n. f.), « celui ou celle qui brasse la bière de sorgho. »Bɛdaàbúúbɛ̀ yɛ tèdi kɛkóńníkɛ̀ yende ǹ du ǹ ni ha̰ǹna bɛdaàbúúbɛ̀ ho cìkidè.Les brasseuses ont une assemblée générale aujourd'hui pour élire les membres de leur association des brasseuses de la bière de sorgho.
daàbùùtèti-mdaàmɛ̀ + tibùùtèn. cn. 10mousse (n. f.) de la bièreUdaàkuɔ̀sɔ̀ háńtɔ̀ tidaàbùùtè ǹ foona ǹ tekinɔ̀ mdaàmɛ̀.La vendeuse de la bière de sorgho a enlevé la mousse avant de servir les clients.
daàcaàkɛ̀kɛ-sidaàcaasimdaàmɛ̀ + kɛcaàkɛ̀n. cn. 7/8tamis (n. m.) pour boissonUyɔkpiɛmɔ̀ kùɔ̀sɔ̀ sidaàcaasi ǹ kpénɔ́ fɛsɔ̀fɛ̀.Le vieux a vendu plusieurs tamis pour boisson et il a acheté un mouton.
daàcacáádèdi-n. cn. 3moût (n. m.) de sorgho, jus sucré de la bière de sorgho ou du tchoukoutou du lendemainUnitìpuohɔ̰̀ cáátɔ̀ mdaàmɛ̀ ǹ dèètɔ̀ didaàcacáádè ǹ béńnɔ̀.La femme a arrangé la boisson et elle a pris le jus recueilli du liquide pour préparer.
daàcɔ̀hḭ̀bùu-mdaàmɛ̀ + cuɔ̀hḭn. cn. 11demande (n. f.) de la bière de sorghoUyɔkpiɛmɔ̀ ya̰adi udaàcɔ̀hḭ̀bù ǹ bààtí didéńdè.Le vieux va à la demande de la bière de sorgho et il porte une gourde à l'épaule.
daàcùɔ̀hɔ̰̀u-bɛdaàcɔ̀hìbɛ̀mdaàmɛ̀ + cuɔ̀hḭn. cn. 1/2quémandeur (n. m.), quémandeuse (n. f.) de boissonBɛdaàcɔ̀hìbɛ̀ baàni aweǹyiì n bɔ̀ǹdè.Les quémandeurs de boisson attendent aux environs de midi.
daàcùùdèdi-adaàcìpɛ̀mdaàmɛ̀ + dicùùdèn. cn. 3/4‘cabaret’ (n. m.), buvette (n. m.), bistrot (n. m.)Unitìpuohɔ̰̀ kuɔ̀si mdaàmɛ̀ didaàcùùdè hḭǹni.La femme vend de la bière de sorgho dans le cabaret.
daàdààhṵ̀u-n. cn. 9chute (n. f.) d'eauBɛsàǹbɛ̀ bɔkisi udaàdààhṵ̀ ǹ bòòmú mniìmɛ̀.Les étrangers vont auprès de la chute d'eau pour l'observer.
daàdakitimɛ̀m-mdaàmɛ̀ + dakitan. cn. 15première portion (n. f.) de boisson pour un vieuxBɛnitìkpɛnbɛ̀ yɛ yɔ̰mù mdaàdakitimɛ̀.Les personnes âgées sont les premières personnes à se servir de la boisson.
daàdatimɛ̀m-mdaàmɛ̀ + daaten. cn. 15bonne boisson (n. f.), bonne bière (n. f.) de sorgho ou bon tchoukoutou (n. m.), de bonne qualitéUyɔkpiɛmɔ̀ n puohɔ̰̀ kuɔ̀si mdaàdatimɛ̀ kɛdaakɛ̀ hḭǹni.La femme du vieux vend de la bonne boisson au marché.
daadèdi-adaàn. cn. 3/4jour (n. m.) ou journée (n. f.)Unììtɔ̀ yomù didaadè hḭǹni cìɛ̀mɛ̀ mɛ ǹ taate ku.L'homme mange au moins trois fois par jour.
daadè bàadv. temp.un jourUsàànɔ̀ ni tóńtá daadè ba.L'étranger va arriver un jour.
daàdɛntɔ́u-bɛdaàdɛntibɛ̀mdaàmɛ̀ + dɛntan. cn. 1/2goûteur (n. m.), goûteuse (n. f.) de boissonBɛdaàdɛntibɛ̀ dɛntɔ̀ Nɛ̀ǹhṵɔkɛ daàmɛ̀ ǹ pásɔ̀ mmɔmɔm̀mɛ̀.Les goutteurs de la bière de sorgho ont goûté la bière de Nanhonga et ils ont beaucoup apprécié.
daàdíɛmɛ̀m-mdaàmɛ̀ + mdíɛmɛ̀n. cn. 15moût (n. m.) de sorgho léger gagné après avoir trempé le sorgho concassé lors du brassage de la bière de sorgho ou du tchoukoutouUnitìpuohɔ̰̀ háńtɔ̀ mdaàdíɛmɛ̀ ǹ kúótɔ̀ usìèdu hḭǹni.La femme a enlevé les premiers déchets pour obtenir le mot léger de la bière de sorgho pour mettre dans une jarre.
dààduu-idààdin. cn. 12/6cueilloir (n. m.) ou cueille-fruits (n. m.) en bois ou en tige à crochetUnitìpuohɔ̰̀ tuɔ̀sɔ̀ apièǹcàǹnɛ̀ ǹnɛ̀ udààdu.La femme cueille les mangues avec un cueilloir.
daàdúúdèdi-adaàdiimdaàmɛ̀ + didúúdèn. cn. 3/4jarre (n. f.) des invitésUyɔkpiɛmɔ̀ betinɔ̀ didaàdúúdè bɔ̀ǹdè ǹ bɔkɔ̀ udaàcɔ̀hìbù.Le vieux a attendu le moment de boire la jarre des invités, puis il est parti pour demander à boire.
daàdúúkɛ̀kɛ-sidaàdùùsímdaàmɛ̀ + kɛdúúkɛ̀n. cn. 7/8petit canari (n. m.) ou pot (n. m.) de bière de sorghoUyɔkpiɛmɔ̀ síínɔ̀ u bítɔ́ɔ̀ kɛdaàdúúkɛ̀ myɔmmu bɔ̀ǹdè.Le vieux a offert son ami un petit canari de bière de sorgho le soir.
daàfɛ̀fɛ-idaànin. cn. 5/6chicote (n. f.), verge (n. f.)Ù wanɔ fɛdaàfɛ̀ ǹ du ǹ ni nuà u biìkɛ̀ ǹ kɛ̀ tììsínɛ̀ ucɛɛ̀sàànu.Il a cherché une chicote pour fouetter son enfant dans le but de le mettre sur le bon chemin.
daàhḭdààhɔ̰̀, daàhɔ̰̀v.mélanger l'eauN niì dààhɔ̰̀ mníbuosimɛ̀ ǹnɛ̀ mnítoǹnìmɛ̀ ǹ du ǹ ni suòdi.Ma mère a mélangé de l'eau fraîche et de l'eau chaude pour se laver.
daàhídèdi-mdaàmɛ̀ + híìn. cn. 3mauvaise boisson (n. f.)Unitìyaà kpénɔ́ didaàhídè ǹ duonɔ̀ u hààbɛ̀.L'homme a acheté une mauvaise boisson pour donner à ses invités.