Browse

There are three ways you can browse the dictionary ...

 

Browse from the Miyako-Ikema Language

Browse from English*

Browse from Japanese

 

*These features are currently not functional. Please check back later.

Browse Ikema - English


かー₁ kaa [kaː]
n. well 井戸(自然、人工) kaa ikii mizyu hmiitii (mizu o kumu, cf. kutu o haku; mmii = nureteiru) 井戸へ行って 水をくむ kaa hui hitu 井戸掘り屋
かー₂ kaa [kaː]
n. skin, peel kaasIkatai (old) wrinkled しわくちゃ hiitii-n kaa kahai duu nu kaa ya nkii (I) got burnt by the sun light and the body skin is peeling 日に 乾かされて(焼けて) 体の皮は むける hana nu kaa ya mukyuu do the nose skin peeled off 鼻の皮が むけたよ hunyuu nu kaa orange peel ミカンの皮
かーい₁ kaai [kaːi]
n. in place of 代わり taru ga kaai ga? たる が かーい が? Who are you replacing? 誰の代わりか? taru tu kaai-gamata ga? たる とぅ かーい がまた が? With whom did you decide to change? 誰と代わることになったの?
かーかん kaakan [kaːkaŋ]
adj. stingy けち kaakan mmari/bitu かーかん っまり/びとぅ stingy person けちんぼ kitati du kaakankai きたい どぅ かーかんかい。 An extremely stingy person. どうにもならないほどのけち.
かーきー kaakii [kaːkiː]confer: さりー, がーきゃーひー, ほぅっさんかーきー.
v. dry 乾いて husi atai munu-u mmya kaakii du things that are out for dring have dried ほしてあるものは もう かわいた よ nudu nu kaakii I am thirsty のどが かわいて kii nu yudaa burittii kaak-ahii (I) broke the branch and let it dry 木の枝は 折ってきて かわかして cIn na kaak-ahii to dry the clothings 服を 乾かして
かーりー kaarii [kaːriː]
v. change 変わる nkyaan tu-u karii duui i 昔とは 代わったね
かい₁ kai [kai]
pro. he, she, that person 彼、彼女、あの人 karaa; karuu からー;かるー he (TOP); he (ACC) 彼は;彼を karaa taa-du ga hitu yai ba. からー たーどぅ が ひとぅ やい ば。 Whose person is he? 彼は誰たちの人か? kai gyaa mmya munuiyacI kan。 かい ぎゃー っみゃ むぬいやつ かん。 He does not listen (to other's suggestions). 彼奴はいうことを聞かない. baa karuu du tuzI asItai。 ばー かるー どぅ つづ あすたい。 I made her my wife. 私は彼女を妻にした.
かいくんばらい kaikun barai [kaikuŋ barai]confer: なつばらい, ばらい, ばーっふぃばらい, ちゅっふぃばらい, はがみばらい, びだっふぃばらい, ほぅからす(ぎ).
n. To be fine, to have a laughter full of confidence 「俺はだいじょうぶだ」ということ。自信に満ちた笑い。 bancyaa kaikumii du. ばんちゃー かいくみー どぅ。 We are confident. 俺達は自信があるぞ。
かいな₁ kaina [kaina]n.
arm
1arm's strength 腕の力 2kaina daya 腕の力
かうむぬ₂ kau munu [kau munu]
adj. itchy 痒い tihazI nu kaukaiba naran 手足が かゆくてしょうがない kazya-n faaii kau munu 蚊に 食われて かゆい
かぎ むぬ kagi munu [kagi munu]
adj. pretty きれい kagi zIn; kagi ncI きれいなきもの; きれいな道 cImu kagi bitu 心のきれいな人
かきー₁ kakii [kakiː]
v. dry かわいて kakii ui かわいている
かきー₂ kakii [kakiː]
v. scratch 掻く min nu kakii 耳を掻く
かさがま kasagama [kasagama]
n. a skin boil, a heat rash できもの、あせも kasagama nu idii. かさがま ぬ いでぃー。 I got a heat rash. できものができた.
かじゃ₁ kazya [kadʑa]
n. smell におい kazya-u kamii においを かぐ zzu nu kazya-a biitan narii (TU 101) 魚のにおいは (ぷんぷんして)気持ち悪い
かじゃん₁ kazyan [kadʑaŋ]
n. mosquito kazyan-n faaii / sasaii / sasahii kaumunu 蚊に くわれて / さされて / ささされて かゆい kazyan nu ban-nu/banuu sasItai 蚊が 俺を さした
かたまりー katamarii [katamariː]
v. get harden かたまる sataa katamari nyaan 砂糖は かたまった
かたむぬ、かたかい kata munu, kata kai [kata munu, kata kai]adj.
hard 硬い 1kata-isI hard rock 硬い石 isI nu katakaiba barain the rock is hard and cannot break it 石がかたくて われない
thick (liquid) 濃い 2kata-ziru, kata-ncI 濃い汁
かっヴぃー kavvii [kavːiː]
v. wear (a hat) かぶる buussa kavvii 帽子をかぶって kavvahii かぶせる
かつみ₁ kacImi [katsɨmi]
v. pinch つまむ hana u kacImi はなをつまむ
かでぃ₁ kadi [kadi]
n. wind kadi nu hairitti sudasumunu i. かでぃ ぬ はいりってぃ そぅだそぅむぬ い。 It's cool because the wind came in. 風がはいってきて涼しい. in nu kadi ya biita kaiba. いん ぬ かでぃ や びーた かいば。 Because the sea breeze is sticky. 海の風はべとべとしているから. kadi n fukyakahai, kii ya buri ngi nyaan. かでぃ ん ふきゃかはい、きー や ぶり んぎ にゃーん。 The tree broke in the wind. 風にふかれて木が折れてしまった. kadi nu idiccyuu i. かでぃ ぬ いでぃっちゅー い。 The wind has started. 風がでてきた。 kadi nu namarii ngii nyaan. かでぃ ぬ なまりー んぎー にゃーん。 The wind stopped. 風が止まってしまった. kadi nu nyaada ngii nyaan. かでぃ ぬ にゃーだ んぎー にゃーん。 The wind disappeared. 風がなくなってしまった. kadi-n tubahai. かでぃん とぅばはい。 To be blown away by the wind. 風に吹っ飛ばされる. sIdasI kadi gama i. すだす かでぃ がま い。 Tt's a nice breeze. いい風だね. kadi maai ya hii du huu. かでぃ まーい や ひー どぅ ほぅー。 The wind has come. 風がまわってきた(かぜまわりはしてぞきた.) kadi nu sayasaya ti fuki. かでぃ ぬ さやさや てぃ ふき。 The wind is blowing gently. 風がさやさやと吹いて. kadi nu tubitti. かでぃ ぬ とぅびってぃ。 It is very windy. 強い風が吹く. kadi nu turiuiba /turuuiba. かでぃ ぬ とぅりういば/とぅるーいば. A momentary lull or stop in the wind. 風が一時止まっている状態. kadii mutu nyaan. かでぃー むとぅ にゃーん。 There is absolutely no wind. 風がまったくない. ii kadi、nsI kadi, hai kadi, akauraa kadi. いー かでぃ、んす かでぃ、はい かでぃ、あかうらー かでぃ。 Northerly , Westerly, Southerly, Easterly winds. 北風、西風、南風、東風.
かでぃうす kadiusI [kadiusɨ]
n. bad weather 悪い天気 accyaa kadiusI tin doo 明日は 天気が わるいらしい
かない₁ kanai [kanai]confer: やーひー.
n. to work hard どの過ぎた働き. 1inki du kanai-ttai. いんき どぅ かないったい。 (I) went to the beach and worked hard. 海に行ってがんばってきた(>たくさんしごとをしてきた). kanai bitu. かない びとぅ。 A hard worker. 働き者.
v. to do well がんばること、よくやること. 2ikii yuu kanai miiru. いきー ゆー かない みーる。 Go and try (well) to see. 行ってよく頑張って見なさい。 kanai-tti! かないってぃ! Do your best! がんばって! kanaii daai (< kanaii du ai)! かない だーい! You did your best! がんばった!
かなすむぬ kanasI munu [kanasɨ munu]
adj. like; dear いとしい kanu hitu gyaa kanasI munu あの人が 好きだ cf. miffa munu ('hate')
かなまい₁ kanamai [kanamai]confer: ちぶる, かんまい.
n. head fusIganamai; furiganamai expletive ('shit head' 'crazy head') 相手をののしることば (くそあたま、ばかあたま)

  • Page 1 of 2
  • 1
  • 2
  • >