Browse Moore

-
a
b
d
e
f
g
h
k
l
m
n
o
p
r
s
t
v
w
y
z

b


beeme2vFrnêtre làEngbe thereY baaba beeme?FrnEst-ce que votre père est là?EngIs your father there?
beenẽé-ẽ́démFrnlà-basEngover therebe
beeseé-èv1Frndécouper en quartiers, dépecerEngcut in quarters/parts, to quarter, cut up, butcher2Frndétacher par morceauxEngdetach, break awaybeesdabeesgo, beesre
beẽvFrnse trouver + locativeEngbe + locativeBala, tõnd sẽn beẽ wã, yaa we-rasempʋɩɩga.FrnCar nous sommes ici dans un lieu désert.EngFor we are here in a desolate place.
begs-begsenFrnune partie deEnga part ofy mok filim kãngã sẽn yaa wokã begs-begsã.Frntélécharger des parties de ce long film. Engdownload parts of this long movie.synpʋdre
beke1èvFrndécollerEngtake off, unstick, to peel offbekdabekrebelge
beke2èv1Frndécouper une partie, diviser en deux (ex. noix), perdre un panEngcut one part, divide in two parts (e.g. nut), lose a piece2Frns'ébrécherEngbreach
beke3èvFrnintercepter avec un projectileEngintercept with a projectileA beka soaambã ne rasaare n lubi.FrnIl jeté un bâton sur le lièvre et l'a fait tomber.EngHe threw a stick at the hare and knocked it down.synvõke3bekrebẽke
bel-beleadvFrnbranlant, sur le point de détacherEngrickety, about to untieA yẽndã yaa bel-bel n dat n lʋɩ.FrnSa dent est branlant sur le point de sortir.EngHis loose tooth is about to come out.
beleévFrnbranler (car ne plus être solidement fixé)Engwobble (because not tied any more)Mam yẽnda bendame n dat n lʋɩ.FrnMa dent bouge et elle veut tomber.EngMy tooth moves and falls out.dendabelge
belemè-énFrnexistenceEngexistenceBi-bɛɛg belem nooma keelem daare.FrnL’existence d'un enfant téméraire s'apprécie le jour de danger. (Proverbe)EngThe existence of a reckless child is appreciated on the day of danger. (Proverb)antkaalem1synkaoolgobelgrebe
belem zĩiganFrnadresseEngaddresssynaderse
belem zĩiga
belge1èv1Frnflatter, tromper, s'occuper d'un enfant, consolerEngflatter, sooth, deceive, take care of a child, to console, to trickGoam ka yõo yaa muk ma la b bɛlgda. Goam ka yõod belgda muk ma.FrnDire que parler n'a pas d'importance, c'est pour consoler la mère du sourd-muet. (proverbe)EngSaying that speaking is not important, is to console the mother of a dumb / deaf person. (proverb)synfage2FrnféliciterEngcongratulate, compliment, felicitateF sã n belg yãag t'a koodame, a kɛɛda a baaba nao-bi.FrnQuand on félicite un enfant parce qu'il cultive bien, il coupe les orteils de son père. (Proverbe: Les félicitations et les encouragements poussent à vouloir faire mieux, à exceller. Ce qui peut engendrer des débordements, des dérapages néfastes. Tout excès nuit.)EngWhen you praise a child for cultivating well, he cuts off his father's toes. (Proverb: Congratulations and encouragement encourage people to want to do better, to excel. This can lead to excesses, harmful slippages. Any excess is harmful.)belgrefage, fibi
belge2é-èbeele, belsevFrnse détacherEngbreak away, to come unstuck, peel offbelgdabelgrebeke
belgr no-rɛɛsdabelgr no-rɛɛsdbanFrnfaux prophèteEngfalse prophetsynzĩrẽ no-rɛɛsda
belgre1n1Frntromperie, tricherie, action de flatter, flatterie, blagueEngcheating, flattering, flattery, soothing, jokesynzãmbo2Frnle fait de s'occuper d'un enfantEngtaking care of a child
belgre2é-énFrnélisionEngelisiontɩ a = t'aFrnque il = qu'ilEnghe will = he'll
belkonFrnsorgho blancEngwhite sorghum5.2FoodNourriture1.5.3Grass, herb, vineHerbes, plantes grimpantes
belko
belmeèv1Frncajoler, amadouerEngcuddle, mollify, court, wheedle, cajole2Frnfaire la cour à une fille / femmeEngcourt a womanbelemdabelemre
belsdabɛlsdba, bɛlsbanFrnconsolateur, flatteurEngconsoler, comforter, flattererbɛlsabelse
belsevFrnflatter, tromper, consoler, s'occuper d'un enfantEngsooth, flatter, console, comfort, take care of (child)Awa belsda a biigã.FrnAwa console son enfant.EngAwa comforts her child.belsdabelsgobelge
belsem-belsemè-énFrnfaire pour s'amuserEngdoing for amusementYaa sɩd-sɩd bɩ yaa belsem-belsem?FrnC'est pour de vrai ou bien pour s'amuser?EngIs it for real or for amusement?antsɩd-sɩda
belsgoé-ónFrnle fait de flatter, consolation, rassurant, soulagementEngflattering, consolation, reassuring, comfort, reliefMam paamda belsgo.FrnJ'ai reçu une consolation.EngI got comfort.belse
bem-bemeadvFrnrenfrogné (visage), couvert (ciel)Engscowling (face), overcast (sky)Saagã neng yaa bem-bem; tõe t'a ni.FrnLe ciel est couvert, il se peut qu'il va pleuvoir.EngThe sky is overcast, it may rain.
bem-beme
bem-beme
bemeévFrntremblerEngtremble, shakeBõe rabeem n tar foo tɩ fo yɛs n bemd a woto?FrnQuelle peur t'a pris que tu trembles comme ça?EngWhat fear took you that you were shaking like that?synrigi1yomebemdame