Parcourir le mooré

-
a
b
d
e
f
g
h
k
l
m
n
o
p
r
s
t
v
w
y
z

k


kadeng taoor soabanFrnadministrateurEngadministrator4.3GovernmentGouvernement6.1WorkerTravailleur
kadeng tʋʋmanFrnadministrationEngadministrationsynkadenga1 14.3GovernmentGouvernement
kadenga1á-àn1FrnadministrationEngadministrationsynkadeng tʋʋma4.3GovernmentGouvernement2Frnsiège de l'administrationEngadministrative headquarters
kadenga2Frndépartement, préfecture, arrondissementEngdepartment, prefecture, subdivision4.3GovernmentGouvernement
kadengẽnFrnpréfectureEngprefecturesynperfɛktɩɩre4.3GovernmentGouvernement6.5BuildingBâtiment
kadengẽ
kadengẽ yel-gɛtanFrnresponsable administratifEngadministrative officer / official4.3GovernmentGouvernement6.1WorkerTravailleur
kae1ánFrnmil germéEnggerminated millet, maltsynkaya16.2AgricultureAgriculture
kae1
kae2vFrnne pas être là, manquer, ne pas exister, faire défaut, être absentEngnot be there, not exist, be missing, lacking, to be absent... tɩ pʋ-peelem sã n kaẽ, ned ka tõe n yã Zu-soabã ye.FrnSans sainteté personne ne peut voir le Seigneur. (Hébreux 12:14)EngWithout holiness nobody can see the Lord.synka ... ye 1kãe, kaẽ
kae3ávFrnbouillirEngboil, come to boil, be boiling
kae3
rʋge, baooge, fudgi, buri, kẽde, kaeege
kae4àadvFrnalors, donc, bien sûr, bien entenduEngnow then, surelyFo reemda ne maam kae?FrnDonc, tu joues avec moi ?EngYou are playing with me then?
kaeegeá-èv1Frnbouillir (faire)Engboil (get something to), to boil sth., bring to the boilRʋk sãn kaeed kɛgre, pʋ-to-ned n tus bugum.FrnQuand le contenu d'une marmite ne boue que d'un côté, c'est qu'une personne expressément méchante s'est occupée du feu. (proverbe disant : il ne faudra jamais confier un problème à résoudre à qui on ne fait pas confiance.)EngWhen the contents of a pot only mud on one side, an expressly evil person has taken care of the fire. (proverb saying: you should never entrust a problem to solve to a person that you do not trust.)2Frnporter à ébullitionEngbring to a boilkaeegre
kaeege 1
rʋge, baooge, fudgi, buri, kẽde
kafaaboà-óadvFrnrester sans suiteEngremain without consequencesYellã kell n paa woto kafaabo.FrnL'affaire reste comme ça sans suite.EngThe matter stays like that without consequences.
kafaoogo1á-ókafaadonFrncoucal du Sénégal, oiseau (espèce)EngSenegal Coucal, bird_spsynbʋdb-tuu-tuufaoogo11.6.1.2BirdOiseau
kafaoogo1
kafaoogo2kafaadonFrntaon; espèce de mouche se nourrissant de sangEnghorsefly; species of fly that feeds on bloodsynkeedre1.6.1.7InsectInsecte
kafaoogo2
kafaorʋàn1FrnvantardiseEngboastfulness, braggingsynwilg-m-menga2FrnfanfaronnadeEngboasting
kafaorʋ 1
kafarʋ, kafarem
kafeànFrncaféEngcoffeefrançais
kafe
kafikaà-ákafigsinFrnéventail tissé avec des feuilles du rônierEngfan made of palm tree leavessynfika6.7ToolOutil
kafika
kagaà-ákagrenFrncrasseEnggrime, scum, dirt, crud
kaga
kagdga1ákagdsenFrnarbre (espèce)Engtree_spdetarium microcarpum1.5.1TreeArbres
kagdga1
kagdga2nFrnsupport en bois auquel est suspendu le peigne d'un métier à tisserEngwooden support from which the comb of a loom is suspended
kagdga2
kagdgeàkagevFrnmettre / poser de manière croiséeEngput in a crossed manner, to lay, put things crosswise, arrange (things) crosswisekagdgrekagle
kageávFrnencrasserEngencrust, to lay, arrange (things) crosswisekagdge
kagfo1nFrndurillon, ganglion, kysteEngcallus, lymph node, ganglion, cystsynzulfu2.3.2DiseaseMaladie
kagfo1
kagfo2á-òkaganFrnfruit du detarium microcarpaEngfruit of the detarium tree
kagfo2
kagle1àkagevFrnposer / mettre de manière croiséeEngput in a crossed manner, arrange (things) crosswisekaglrekagdge