Browse Moore

-
a
b
d
e
f
g
h
k
l
m
n
o
p
r
s
t
v
w
y
z

r


ragend teoogoragend teedonFrnustensile (de cuisine)Engkitchen utensils6.7ToolOutil
ragend teoogo
ragendeà-én1Frncuisine, art d'apprêter les metsEngcooking, art of cooking dishes / food2FrnfoyerEngcooking place, hearthdagende
raglemànFrnobsession sexuelleEngsexual obsession / fascination
raglemdeáraglmaadjFrndurci, rigide, rugueuxEnghardened, rigid, stiff, coarse, roughA nug-bilã lebga raglemde.FrnSon doigt est devenu rigide.EngHis finger became stiff.daglemde
ragsendakaà-á-àragsendagsenFrnlarynx, arrière gorge, voile du palaisEnglarynx, voice box2.1BodyLe corps
ragsendaka
dagsendaka
ragsendakonFrngorge, gosierEngthroat, pharynxsynkokore2.1BodyLe corps
ragsẽndakoragsẽndagdonFrnvoile du palaisEngsoft palate2.1BodyLe corps
ragsẽndako
rakaokoà-áo-òrakagdonFrnpoisson (espèce)Engfish_spheterotis niloticus1.6.1.5FishPoisson
rakaoko
dakaoko
rakãagreà-á-érakãagbanFrnrichardEngrich personsynarzɛk soabatarem soaba6.8MoneyArgent
rakãagre
dakãagre
rakɩɩreà-ɩ́nFrnrelation à plaisanterie existant entre beaux-frères, belles-sœurs, certaines ethniesEngjoking relationship existing between in-laws and between certain ethnic groups, in-law relation4.1RelationshipsRelations humainesdakɩɩre
rakɩyaà-'írakɩɩbanFrnparent à plaisanterieEngrelative with whom you have a joking relationship, joking-partnerF pʋgdb sã n teem sɩd, bɩ f teem rakɩya.FrnSi ta tante change de mari, tu dois changer de parent à plaisanterie. (Proverbe, sens: il faut toujours s'adapter aux nouveaux changements dans la vie)EngIf your aunt takes an other husband, then you have also to change the joking relationships. (Proverb, meaning: You have always to adapt to new situations in life)4.1RelationshipsRelations humainesdakɩyarakɩɩre
rakoeoongoà-ónFrnbois sec, bois mortEngdry wood, dead wood
rakõ-bɩtoà-ò-ɩ́nFrnoseille (espèce)Engsorrel_sphibiscus asper1.5.3Grass, herb, vineHerbes, plantes grimpantesrakõ-bɩʋdgo
rakõ-bɩto
rakõ-noeedrenFrnespèce de planteEngkind of plantalternanthera pungens1.5.3Grass, herb, vineHerbes, plantes grimpantes
rakõ-noeedre
rakõoreà-érakõapan1Frncélibataire (homme)Engsingle, unmarried (man), bachelor, widowerantpʋg-kõore2PersonPersonne(s)2Frnenfant, rejetonEngchild, offspringdakõore
rakõtoà-ónFrncélibat d'hommeEngcelibacy (man)dakõto
ralemdeáralma, ralemseadjFrngros et de forme allongéeEngthick and long dalemde, ralenga, dalenga
ralgeá-èraale, ralse1vFrnverser (seule fois)Engpour (single instance)Rɩk koomã n ralg la f bas wamdã vɩʋʋgo.FrnVerse l'eau et laisse la calebasse vide.EngPour out the water from the calabash.synraage 12Frndevenir fadeEngbecome tastelessRãamã noor lalgame.FrnLe dolo est devenu fade.EngThe beer has become tasteless.ralgdaralgre
ralseverbe.itFrnverser (à plusieurs reprises)Engto pour (many instances)synraase2ralgeraase, raage, raale, ralge
ralsendeà-éralsenseadjFrnfade, sans goûtEngtasteless, blandZẽedã noor yaa ralsende, pa noom ye.FrnLa sauce est fade elle n'est pas bonne.EngThe sauce is bland, it is not tasty.
rambresuganFrnarbuste (espèce de)Engshrub_spsynsũbragãagagardenia ternifolia
rambresuga
randagreárandaganFrndésert, lieu où rien ne pousse, clairièreEngdesert, place where nothing grows, open ground, clearing, glade, barren landsyntẽn-kʋɩre1.2LandTerre
randagre
dandagre
rao-kĩirirao-kĩyanFrnstérilité masculineEngmale sterility, male barrenness2.3.2DiseaseMaladie
rao-peokonFrnplancheEngplank, board of wood
rao-peoko
raoaárapa, raopanFrnhommeEngman2PersonPersonne(s)
raoa
daoa-raoogo, raoodo