uang tembusan di jalan yg dibayar kepada penghalang oleh laki-laki yang membawa lari perempuan (harfduri batang jalan)kirino laano sala 1
uang yg dibungkus pd piring dan dibawa ke kubur utk pegawai kematian (uang ini sesuai dng uang mahar)sampuwoowavar.sampuwoowahanuang yg dibungkus pd piring dan dibawa ke kubur utk pegawai kematian (uang ini sesuai dng uang mahar)Sampuwoowahano tolu bhoka raa suku.Uang yg diberikan kepada pegawai adalah tiga bhoka dua suku (7 rupiah 80 sen menurut perhitungan dulu).
uang yg dipasangbhatuhader. ofbhatu3nuang yg dipasang
uang zaman Belanda (30 sen)talinmuang zaman Belanda (30 sen)
uang/barang hasil usaha, jerih payahkagiu(ha) 2der. ofgiunuang/barang hasil usaha, jerih payahBhari-bharie kanaandoo welo lambu ini keseno kagiuhaku.Semua harta benda di dalam rumah ini adalah hasil usaha saya.
ubah (perjalanan)fonanavtubah (perjalanan)Aefonana kangkaha rampahano bhe kaedehano.Saya mengubah perjalanan krn ada tahi.
ubah (sst yg konkrit), pindahkan tempatbhalikavtubah (sst yg konkrit), pindahkan tempatLahae nobhalikae karadhaaku ini?Siapa yang mengubah pekerjaan saya ini?
ubah posisi, buat pola/patronfosulader. ofsula2vtubah posisi, buat pola/patronAne dekini wire, dofosu-fosulae nokoadhoghoo bungano.Kalau menganyam bidai, dibuat patron supaya polanya bagus.
ubah, pindahkanbhaliider. ofbhali1vtubah, pindahkanRampano nomponamo nosaki, dobhaliimo neano.Karena lama sakit, namanya diubah.
uban, rambut putihghua1nuban, rambut putihKamokula ngkoghua nemporangku-rangku tora.Orang yg sudah beruban mau menjadi muda lagi.
ubi gadung, ubi hutan (batangnya membelitkolope 1nubi gadung, ubi hutan (batangnya membelit; ubinya dimakan setelah diproses lama, daunnya utk layang-layang)Dekekebha kolope maka dogholeo.Mereka mengerat-ngerat ubi gadung, kemudian mereka jemur.comp.kolope bhalatumbu