Muna


-
a
b
d
e
f
g
h
i
k
l
m
n
o
p
r
s
t
u
w
y

s


sa-1v > n/vpfxprefix on verb with possessive suffixes or subject prefixes: when, after, as soon asSanorato / Saratono.When he came, as soon as he came.2v > vpfxprefix on intransitive verbs: all the time, continuallySandole.Stay lying down.3n > npfxprefix with reduplicated nouns: only, full ofSarobhi-robhine.Only women.4n > npfxprefix on a few nouns: of the same XSalambu.Spouse (lit: of the same house).
sa- + - hacircumfix on verbal bases of class a- with possessive suffixes; just about able to, almost not, just enoughSawanuhano.Barely able to get up.
saa11nk.o. chicken trap made of rattan loopsNopasa saano so kaefetandohano manu kaampo.He set his trap to catch wild chickens.2vtcatch (chickens) with a saa3vi,a-measure the balance of the main kite line (measured from the junction of the wings to the kite's tail; at that point of balance the auxiliary balance line (fv: kasaa) is attached, which is then connected to the main line (fv:ghurame)Insoba saa deki!Please measure the balance point of the kite!Saanomo!It's balanced!kasaaunspec. comp. formnauxiliary kite lines (leading from the centre and the tail of the kite to the main line; length about 5-6 metres)Kasaano kaghatiku o bhontu.The balance line of my kite is made of hibiscus bark.
saa2intjexclamation of a drunkard enjoying his drinkSaa! Aitua kasaha.Wow! This is excellent.
saarunoadvin a while, shortly afterwardsAbhasie, saaruno nomaimo.I called him and shortly afterwards he came.Compare alsoaru
saa-saativs,a-exact, precise, appropriateNosaa-saati pogauno. Nogheleane namoni te wawono ghai bhahi nondawu. Garaa nondawu daano.Her words were appropriate. She forbade him to climb the coconut tree in case fell. And sure enough he did fall.
sabandaravar.saubandarank.o. shrub with large yellow flowers
sabaravs,a-patientMahingga namewambaiko tasabaramo, madaho o Kakawasa so tumunduangko.Even though he reviles you, just be patient; God will defend you.
sabha11vs,ao-troubled, worried, busily occupiedKoe mosabha!Do not worry! Take it easy!O tumpu nemosabhaghoo bhe ghuse peda aitu.What is worrying us in this rain is finding firewood.2vi,ao-,iolove, feel sorry forKawulemu okaradhaa, omerapie miina. Ingka aosabhaangko inodi.You have worked hard but you cannot enjoy the results. I really feel sorry for you.sabha randacomp.var.sabha lalotroubled, worried, preoccupiedNosabha randano rampano nobhari karadhaano.He was worried because he had too much work.Nosabha randano rampano kahitelano nopadae wewi.He was worried because all his maize had been eaten up by pigs.Kaosabhahano lalono miina nakodoi.The reason she is troubled is that she does not have any money.fekasabhader.vtcause a fuss, make difficulties, worryNofekasabhae wowohono, nobhari siaghe.His load worried him; it was too much.kasabhader.ntrouble, worry, anxietyAnahi pata meangkano kafoguru nerabu kasabhando kamokula.A child that does not follow any teaching causes anxiety to his parents.
sabha2vs,ao-dented, damaged at the edge (of an axe, teeth)Poluluno nosabha ne kontu.His axe became dented because of the stones.Compare alsohabhakansabha
sabhabuvar.sababunreasonO hae sabhabuno toala-alaghoomo Adhe Danu?What is the reason that you beat up Adhe Danu?fesabhabuder.vi,a-caused by; have as its reasonKapogirahando nofesabhabu ne kaforoghu.Their fight was caused by drinking.
sabhangkanfriend, companionsynbhai1bhai1mbangaposabhangkader.vi,a-be friends, accompanyInodi aposabhangka bhe mieno Dhapa.I have become friends with a Japanese man.
sabharaquantall kinds of, everySabhara hulano kenta naandoo we daoa.There are all kinds of fish in the market.sabha-sabharader.neverything; a term used in playing with spinning tops when s.o. playing with a small top may count everything; the one with a big top may not
sabhensilkBheta sabhe nohali mooruhano.It is very hard to weave a silk sarong.
sabhivs,ao-chipped, jagged on the edge (of plate, cup etc.)Nosabhi wiwino piri.The edge of the plate is jagged.synkabhi 1
sabinsickle
sabonsoapsaboider.vtwash with soapKadiu aimu itu, maka saboi.Give your younger sister a bath, then wash her with soap.
saboider. ofsabo
sabuvt;vi,a-hide or cover with cloth, maskAnaku nosabu welo bhetaku.My child hid himself in my sarong.O nangka dosabuane kampili koana nofumaae ghule.They covered the jackfruit with a bag so that it would not be eaten by worms.kasabuno ghaghecomp.stockings, sockskasabuno limacomp.gloveskasabuder.ncloth coverNetampoli kasabuno kandulua.She sewed a pillow case.
sabutuadvtherefore, as a resultMiina naomaa morondo. Sabutu samintaeno noalae wamogharo.She did not eat last night. As a result she was hungry this morning.Noamara; sabutuno nokiidomo naomaa.He was angry and therefore he refused to eat.sabutuhanoder.var.sabutunoadvtherefore, so that in the end, as a resultDoino notiulu. Sabutuhano bhe naegholi kenta miinamo.Her money was lost. As a result she could not buy any fish.