Browse Nafaanra - English
amusaThursdayWe pan amusa ble.He will come on Thursday.
ankurabarrelPɔ wre ankura kre su mu vru.The child made a hole in the barrel.
anyaarɛɛrheumatismAnyaarɛɛ yi u yira kpɔɔ.Rheumatism is his main sickness.
aŋgatodayAŋga Atta sɛ Tamale na.Today Atta went to Tamale.
aŋgeyesterdayMensah na sɛ tnumu nu aŋge.Mensah went to work yesterday.
aŋge-krothree days agoKofi na sɛ Kumasi na aŋge-kro.Kofi went to Kumasi three days ago.
apɛtɛvultureApɛtɛ wra yo mbo u jijiere ni u ŋmaa titnɔm chaa.The vulture pretends to be foolish so that she can live long.
apraarmadilloBɔfɔ wre apra gbo tiŋge wee.The hunter killed an armadillo in a hole in a tree.
aprɔduckAprɔ wre se chirɛwɛ shiin gbi.The duck laid only two eggs.
asaufishing netWra asau lɔ Kumasi na.He bought a fishing net in Kumasi.
asɛkɛshelterNyiɛ paan, a Ama sɛ tni asɛkɛ kre nu.It was raining, and Ama went to sit under the shelter.
asɔrichurchKofi nsra sɛ asɔri.Kofi does not go to church.
asɔri lopomchurch elderAsɔri lopom kro fna mbe Nyiɛkpɔɔ kee chin.The church elder should know the Word of God.
atatwinPan mu nyinimi yire nyi na kafaala atae lɛ.So your breasts are like twin deer.
atantɛɛfleaAtantɛɛ ndro kaa na krosi wi.The flea bites man like a bedbug.
atɛsorryŊga kaan kre Kofi su kre, Ama u ŋga atɛ.When the stick pierced Kofi, Ama said she was sorry.
atɛɛplatformMa Donkor atɛɛ sin kagbala mu u chokoie taa.Mother Donkor built a platform in her kitchen and put her water pots on it.
atiŋgetumourAtiŋge blɔ wre ti jele na.The man has tumour on the leg.
Attaname of twinThomas, ŋmba pe yiiri Atta kre, na kna mu yo u ŋmbilɛ.Thomas, who is called The Twin turned and said to his comrades.
awefriendAwe, jande, ni ŋga finyjie fiɛn ka.Friend, please, give me a piece of yam.
awelelechameleonAwelele ja na uyɛ kna yirɛ nyininyini.A chameleon can change itself into different colours.
awɛɛboiled yamsU awɛɛ chaa mu wɛ gbosro na.He likes boiled yams more than fufu.
ayɛgratefulPia na pe sefɛɛnlɛ kee ndru, pia ayɛ chin, a pia pe cheche Nyiɛkpɔɔ yiɛ.They will not listen to their parents, they will not know gratefulness and they will not be holy before God.
ayɛteungratefulPie kɔɔ ti pe ayɛte ni na.They will cause them to be ungrateful to me.