Browse Nawdm

b
d
f
g
h
ɦ
j
k
l
m
n
ŋ
r
s
t
v
w
y

d


darorkaɦmdárórkáʔḿdarorkaɦ-h. mboisson n.f. aigre prête pour une seconde préparationGén.daam Var.: dareedkaɦm (Bana)
daruub1dàrùːb́daruu-ɦ.gwdarwa / daruu / daruu1attirer v.tr.Yagtiiwii ɦɛna ŋmɛŋmɛgt ka darwa nidba ɦà yag̈want man.Le commerçant-là fait de la magie en attirant la clientèle.2conduire v.tr.; guider v.tr.Kuŋfɔgtn daruuta darwa kuŋfɔgaDans le veuvage, la guide conduit le veuf ou la veuve.cérém.h. b/–1attirance n.f.; attraction n.f.2conduite n.f.; guidage n.m.Action de conduire, de guider, de diriger un veuf ou une veuve
daruub2dàrùːb́daruu-ɦ.gwdarwa / daruu / daruuconvulser v.tr.Agiter, tordre par des convulsions.L̀ darwa buga.L'enfant a des covulsions.h. b/–convulsion n.f.
daruutadaruutbadàrùːtá, dàrùːtbádaruut-h. ɦa/baguide n.m.Spécialement femme qui renseigne un veuf ou une veuve sur les pratiques du veuvage, parce qu'elle l'a vécu la première.NFonc: daruub 2
datakudatagtdàtàkú, dàtàɡt́datag-h. ku/tfoyer n.m.Trou fait dans le sol pour la cuisson de la boissonVar.: daam daɦŋa (Bana)
datiɦ'dàtíʔ˺tem ɖetí ; ɖetí? ; du mandinka dati "commencer"d.gwécoutez !Interjection qu'un conteur dit avant de commencer à reconter son conte pour obtenir l'écoute attentive des auditeurs.NFonc.datiɦnt
datiɦntdatiɦŋudàtíʔŋú, dàtíʔnt́datiɦŋ-h. ku/tconte n.m.; récit n.m.; fable n.f.Var.: datiɦngo, mud (Siou)
datiludatilidàtìlù, dàtìlìdatil-h. ɦu/ɦiver n.m. tactileZOO
datulmdátúlḿdatul-h. mbière n.f. chaudeGén.daam boisson n.f. alcoolisée; alcool n.m.; liqueur n.f.Gén.daam
datuuradatuurmbadátúːrá, dátúːrmbádatuur-h. ɦa/basemblable n.m.Homme semblable à l'autre de par le sexeAnt.fɔgtuura
dawantdawangudáwánɡú, dáwánt́dawan-h. ku/tarme n.f.Dagbɛɦr ba na daawa dawangu.La massue est une arme à l'homme.Syn.hoodwangu
DawfaagadáwfáːɡáhDawfaga nom propreVillage du canton de Niamtougou.
dawgudawtdàwɡú, dàwt́daw-h. ku/tflûte n.f.; chalumeau n.m.Instrument de musique fait dans un roseau.klaxon n.m.Avertisseur sonore.BOT
dawr1dawadáwŕ, dáwádaw-h. d/ɦaparcelle n.f. autour de la maisonParcelle cultivée du patrimoine foncier sur lequel la maison a été batie.Kɔrii gilma dawan.Les poules se promènent dans les parcelles de l'alentour des maisons.Appar.duur2Var.: tankoor (Ténéga / Bana)
dawr2dawadàwŕ, dàwádaw-h. ɦa/batas n.m.Ĥà kolm tana dawa ɦanaa.Il a fait quatre tas de pierres.g. d/–en tas loc.adv.Ĥà foɦlg moot dawr.Il a ramassé les herbes en tas.
DawraadáwráːhDaoura nom propreVillage du canton de Niamtougou.
dayaɦ'dàyáʔ˺tem ɖayá ; du mandinka deya "assemblée"d.gwnous écoutons !Interjection que les auditeurs disent en réponse à un conteur qui a averti qu'il va commencer à reconter son conte.NFonc.datiɦnt
debdéb́di-ɦ.gw. A1jul / diira / jumSpéc.nyoormb 1manger v.tr.; brouter v.tr.Bà diira namt.Ils ont mangé de la viande.5.2.2Manger2brûler v.tr.; incendier v.tr.Bogm jul haar.Le feu brûle la maison.5.5.4Brûler3gagner v.tr.; vaincre v.tr.Ĥà teewra waari n jum lig̈biir ruuni lɛmuIl a joué au jeu et il a gagné cent mille francs.6.8.2.7Gagner de l’argent4dépenser v.tr.Ĥà diira lig̈biir ruuni kwiɦr ka nyi daam.Il a dépensé dix mille francs en buvant.6.8.4.7Dépenser5fêter v.tr.Bà jul kasant ka ju ka nyi.On fête en mangeant et en buvant.4.2.2.3Célébrer6avoir v.tr. lieu; se produire v.pron.Weem daa yaku da jul goronndr goor.Autrefois le marché avait lieu tous les six jours.7souffrir v.tr.Ĥà diira kunyɔŋu kpaalaa.Il a beaucoup souffert.2.5.1Maladeh. b/–1manger n.m.; broutement n.m.Deb ɦɛna na nida berŋm.Le manger fait grandir l'homme.2brûlage n.f.; incendie n.m.Haarndindndina deb gbaama na t ̀ san Maalamaa.Il faut qu'on aille chez le Marabout à cause de l'incendie de cette maison.3gain n.m.; victoire n.f.4dépense n.f.5fête n.f.Kasant deb ba hɔm.Faire la fête est intéressant.6occasion n.f.Fait de se produire, d'avoir lieu.7souffrance n.f.†jubSiouSpéc.: nyormb
debrbdébrb́debr-ɦ.gwdebra / debr / debrtrembloter v.intr, grelotter v.intr.Ĥà debra n ɦawet.Il grelotte de froid.h. b/–grelottement n.m., tremblotement n.m., trémulation n.f., frémissement n.m.Ĥà nyana waag̈b, fobɛɦgu t mug-wu, ɦá baɦ debrb.Il a vu le serpent et s'est mis à trembloter de peur.Var.: jeɦrb (Bana)
ded deddèd ̀ dèd ̀g. :|faible adj.; sans force
dedeerdedeeradèdèːŕ, dèdèːrádedee-tem : ɖidéére [ɖìdéérè] "chiffon"h. d/ɦamèche n.f. de lampe
dedeglamdèdèɡláḿdedegla-h. mpulpe n.f. de néréToutdoob3ToutdootBOTToutdootVar.: dɔdiglm (Siou); Var.: dodegrm (Ténéga); Var.: dedegram (NT)
deduubdèdùːb́deduu-ɦ.gwdedwa / deduu / deduuSyn.deguub 1faire trop d'effortĤà deduu n tu dagwɛwr.Elle a fait un effort pour mettre le fagot de bois sur la tête.2tenter l'impossibleĤà dedwa na ɦà ɦɔgdg tand ka kpaa bea.Il tente de soulever la pierre sans pouvoir.h. b/–1fait n.m. de faire trop d'effort2tentation n.f. de l'impossibleSyn.deguub
†deedɪ̀ɪ́, dɪ́ɪ́Siouh.til, elle, son, saVar.dii
deebugudeebitděːbúɡú, děːbít́deebu-h. ku/tpoulain n.m.; pouliche n.f.Terme spéficique sans distinction de sexe désignant le petit du cheval jusqu'à trente mois (poulain), ou plus précisément une jeune femelle qui n'a pas encore mis bas (pouliche).Comp. dedeerBase: bugu