Parcourir le nawdm

b
d
f
g
h
ɦ
j
k
l
m
n
ŋ
r
s
t
v
w
y

l


laatanbialaatanbiirlàːtànbíːŕ, làːtànbíːálaatanbi-h. d/ɦamaillon n.m., perle n.f.
laatmlâːtḿlaat-français latin [laˈtɛ̃]h. mlatin n.m.La langue des Latins.NAct.Laata
laawenlâːwénh.tquand adv.interr.Pronom interrogatif pour une question portant sur un moment de la journée.¿ Ĥà kena haaga laawen ?Quand est-ce qu'il vient à la maison?Gén.wen1Sim.tedaa
laawlblàːwlb́laawl-ɦ.gwlaawla/laawl/laawlpeiner v.intr.Ĥà laawla yem, ɦà kpaɦ ɦà yuuŋ bii.Il peine en vain, il n'aura rien.h. b/–peine n.f.
labakulàbàkúlabak-kabiyè laabɔkɔ [làːbɔ̀kɔ̀]h. ku/–igname n.f. précoceSyn.ɦalabakuGén.rond Gén.rond BOT
†labuululabuulilàbúːlú, làbúːlílabuul-Baaga, Ténéga, Banaah. ɦu/ɦigorge n.f., pharynx n.m.Var.lavuulu
ladlaralád́, lárála-kabiyè : laɣɖɛ [láɑ́ɖɛ́] "hache de guerre"h. d/ɦahache n.f.Bà fooga dabit n lad.On fend du bois avec une hacheSpéc.lakpagmSpéc.lakpagmSpéc.baalad◦toŋu ladtóŋú lád́, tóŋú láráfoudre n.f.
ladandakuladandagtlàdàndàkú, làdàndàɡt́ladandag-h. ku/tlarynx n.m.
ladŋulàdŋúladŋ-h.b.+gercé, -ée adj.En parlant de la peau qui présente une petite fissure.
ladrblàdrb́ladr-ɦ.gwladra / ladr / ladrfendiller v.tr.Bà ladr bawda gbanu n laam.On a fendillé la peau du voleur avec une lame.ɦ.gwse fendiller v.pron.Être sillonné de petites fentes; se craqueler, se crevasser.Ĥà nagangima ladran.Ses talons se fendillent.h. b/–fendillement n.m., crevasse n.f.Fait de se fendillerĤà gbanu ladrb koɦla ɦà bɛɛrm.Les crevasses de sa peau lui font perdre sa beauté.
lafeerlafealàfèːŕ, làfèálafee-tem lefeerí [lèfèèrí] ; probablement du fulfulde lifeeru "matelas de selle"h. d/ɦaoreiller n.m.Coussin carré ou rectangulaire qui soutient la tête quand on est couché.Syn.judɛɦdgu
†lafefeegulafefeetlàfèfèːɡú, làfèfèːt́lafefee-Niamtougouh. ku/tjabot n.m.goitre n.m.Var.lakafeegu
lagláɡrce n'est pas, n'est-ce pasLag nidba mɛmba jul ɦafaaŋu.Ce n'est pas tout le monde qui mange le porc.
lag̈bláɣ́b́lag-ɦ.gw. A1lagl / lagra / lagmrapiécer v.tr.Ĥà tawu sadr bá lagm -wu-ku.Son pantalon est déchiré et on le lui a rapiécé.h. b/–rapiècement n.m.Action de rapiécerSing.lagm
lagbandlagbanaláɡ͡bánd́, láɡ͡bánálagban-h. d/ɦatermitière n.f.NAct.ligrBOT
lagbangulagbantláɡ͡bánɡú, láɡ͡bánt́lagban-voir lagbaŋuh. d/ɦaidole n.f., fétiche n.m.Statuette d'argile symbolisant une puissance spirituelle.Gén.bogrGén.bogr
lagbaŋulagbantláɡ͡báŋú, láɡ͡bánt́lagban-gen = ewe : légbáh. ku/tidole n.f., fétiche n.m.Gén.bogr
lagdgmlàɡdɡḿlagdg-ɦ.gwlagda / lagdg / lagdgdécouvrir v.tr., décapsuler v.tr.Ôter ce qui couvre qqch. ou bouche un orifice.Ĥà lagdg laku jit torgu ɦɛn joi t lɔɔm jitn.Elle a découvert la marmite de sauce et les mouches sont tombées dans la sauce.Bà lagdg faarn daam m ̀ ba tulgu m ́ fut ka kulaa n kpalbr.On a décapsulé une bouteille de bière chaude et la bière a versé en dégoulinant sur la bouteille.Ant.lagm 1h. mdécapsulage n.m.Action de décapsuler qqch, son résultat.Kpalbr lagdgm n nyina kpaɦ hɔm.Décapsuler une bouteille avec les dents est dangereux.Ant.lagm Plur.: lagdrb
lagiiblàɡìːb́lagii-ɦ.gwlagaa/lagii/lagii1troquer v.tr., échanger v.tr.Bà lagaa baŋkpaam n dikaɦb.On troque l'huile rouge contre la récolte.2se transformer v.pron.Kɔrgu lagiin.Le vilage s'est transformé.h. b/–1troc n.m., échange |fn.m.2transformation n.f.Var.: lɛgeeb (Siou)
lagiitalagiitbalàɡìːtá, làɡìːtbálagiit-h. ɦa/batroqueur n.m.Personne qui fait ou aime à faire des échanges, des trocs.Lagiitba lagaa wanlagiikaɦt wo rokafeem laa baŋkpaam n wanjeent yagnin.Les troqueuses troquent leurs produits contre les produits comme la cossette ou l'huile de palmistes dans les marchés.Var.: lɛgeeda (Siou)
laglgmlàɡlɡḿlaglg-ɦ.gwlagla / laglg / laglrassembler v.tr., réunir v.tr.Bà lagla jit n hag̈b ka bà lɔɔ buga diit.On rassemble la sauce et la pâte dans une seule assiette quand on sert à manger à un enfant.h. mrassemblement n.m., réunion n.f.Syn.bewlgm
lagmlàɡḿlag-ɦ.gw. B2lagaa / lag / lagAnt.lagdgm 1couvrir v.tr., boucher v.tr.Ĥà lɔgra kpalbr nyadr n lag dˋ jugun.Il a pris le bouchon de la bouteille et l'a bouchée.2rapiécer v.tr.Ĥà tawu sadr dina noon ɦá san na bà lag.Son pantalon est déchiré au niveau des genoux et il est allé le faire rapiécer.h. m1bouchage n.m.Ant.lagdgm 2rapiéçage n.m.
lagodlagoraláɡód́, láɡórálagor-h. d/ɦavestibule n.m.Var.: kunjaŋu; dejod (Siou)
lagrmlàɡrḿlagr-ɦ.gwlagra/–/lagrêtre bouché, être capsuléKpalbr noon lagran.La bouteille est capsulée.h. mfait d'être bouché, capsulé
laguublàɡùːb́laguu-ɦ.gwlag̈wa/laguu/laguubalbutier v.intr.Articuler d'une manière hésitante et imparfaite les mots que l'on veut prononcer.Ĥà lag̈wa gwɛɛlbn.Il balbutie en parlant.h. b/–balbutiement n.m.Action de balbutier, manière de parler d'une personne qui balbutie.