Parcourir le nawdm


b
d
f
g
h
ɦ
j
k
l
m
n
ŋ
r
s
t
v
w
y

d


†deeddìːd́Siouh.b.un certain, une certaineAdjectif indéfini de la classe d.h.tcertain, -ainePronom indéfini de la classe d.Var.diir1
dee deedéːdéːdee dee deetem : ɖéyí-ɖéyí "exact, juste" ; cf. haoussa : dáídáíg. 😐justement adv.; exactement adv.; parfaitement adv.; fidèlement adv.Ĥà lila ɦan bed tii dee deeIl a fidèlement répété ce qu'il a dit.L ̀ waɦdg waari ɦiniind dee dee dee.Il a sonné exactement huit heures.
deedgm1dèːd̀ɡḿdeedg-ɦ.gw. Cdeeda / deedg / deed1rappeler v.tr.Deedg-ma vˋ hidr.Rappele-moi ton nom.Faire revenir à la conscience.2se rappeler v.pron.; se souvenir v.pron.Ĥà deedg na jabr ɦà ba n kpoglb.Il s'est rappelé qu'il a réunion ce soirh. m1rappel n.m.Action de faire se rappeler quelque chose à quelqu'un.2rappel n.m., souvenir n.m., mémoire n.m.Caus.diilgmStat.deerm
deedgm2dèːdɡḿdeedg-ɦ.gw. Cdeeda / deedg / deedécraser v.tr. par le doigtNyarga nyaɦdg-wu ɦá deed-ka.La fourmi l'a piqué et il l'a écrasée.h. mécrasement n.m.Action d'écraser
deedrbdèːdrb́deedrɦ.gw. D1deedra / deedr / deedrécraser v.tr. par le doigt, par l'orteilAction répéter par le doigt, par l'orteil.Ĥà deedr nyarii kayen kayen.Il a écrasé les fourmis une à une.h. b/–écrasement n.m. par le doigt, par l'orteilAction d'écraser (par le doigt, par l'orteil)Sing.deedgm2
deegadeidèːɡá, dèíde-h. ka/hiteigne n.f.Syn.goŋgoɦga Gén.bɛɦii ZOOGén.bɛɦiiVar.: dɛɛga (BG)
deegm1dèːɡḿdeeg-ɦ.gwdeega / deeg / deegôter v.t. enlever v.t. retirer v.t.Prendre sur une pile.Ĥam deeg jeŋsitoogu lɔdga jugun n vaa.Le vent a ôté la feuille de tôle sur la cloison et l'a emportée.h. menlèvement n.m.h. menlèvement n.m., retirement n.m.Var.: diigm (Bana)
deegm2dèːɡḿdeeg-ɦ.gwdeega/deeg/deegexpliciter v.tr., expliquer, expliquer v.tr.Ĥà deega ɦá diila lagiib kɔtɔd.Il explicite pourquoi il a changé d'idée.h. mexplication n.f., explicitation n.f.
deegudèːɡúdee-h.b.+Syn.deem21tranchant, -ante adj.; coupant, -ante adj.Ĥà lɔgra judeega n git namt.Il a pris un couteau tranchant pour couper la viande.2zélé, -ée adj.; fervent, -ente adj.3piquant, -ante adj.; fort, forte adj.h. ku/–1tranchant n.m.2zèle n.m.; ferveur n.f.Ĥà ba deegu ɦà yandaba kowt kaa.Il a du zèle pour la tradition de ses ancêtres.3piquant n.m.; force n.f.Salambihii ba deegu.Ces piments sont forts.†diigo; †diigu2Siou; Ténéga, Banaa
deelmdèːlḿdeel-h. malgue n.f.Plante aquatique, de forme filamenteuse ou rubanée.
deem1dèːḿdee-ɦ.gw. B2dea / dee / deeposer v.tr.Ĥà saɦl diit ka dea-t kpel ɦɛn.Elle sert le repas en le posant sur la table.h. mpose n.f.Rokofegwɛɦɛɛm deem jeŋsi ɦɛn kena n jankpalaɦm.Poser des cossettes humides sur la tôle entraîne la rouille.Ant.deerb Var.: dewlgm (Bana)
deem2dèːḿdee-h. mtranchant n.m.Bà gita bii n juuga n kà deem wee.On coupe quelque chose avec un couteau par son tranchant.Syn.deegu NInst.juugakpasaaŋuladlaamNInst.: sakaVar.: diim (Bana, Ténéga)
deeniirdeeniiraděːníːŕ, děːníːrádeenii-jument n.f.Terme spécifique désignant un cheval femelle.Comp. dedeer
deeŋadeidèːŋá, dèídeeŋ-français : h. ka/hin.m.Petit cube dont chaque face porte de un à six points souvent noirs sur fond blanc.
deerdeeraděːŕ, děːrádee-tem : ɖeére [ɖèérè]h. d/ɦacheval n.m.Terme générique sans distinction de sexe ni d'âge.ZOOCf.◦kaanfoɦt deerdeebuguděːbúɡú, děːbít́h. ku/tpoulain n.m.; pouliche n.f.Terme spéficique sans distinction de sexe désignant le petit du cheval jusqu'à trente mois (poulain), ou plus précisément une jeune femelle qui n'a pas encore mis bas (pouliche).deeniirděːníːŕ, děːníːrájument n.f.Terme spécifique désignant un cheval femelle.dɔm (haaga _)
deerbdèːrb́deer-ɦ.gwdeera / deer / deerôter v.tr., enlever v.tr., retirer v.tr.Action répétée.Toŋu kena ɦá ka deera want ɦan diin lɔdii ɦɛn tii.La pluie arrive et elle retire les choses qu'elle a séchées sur le muret.Ant.deem1 h. b/–enlèvement n.m., retirement n.m.Ban diina want fint ɦɛn lee, t ̀ deerb t ka gbaama laagi.Quand on sèche des choses sur le toit, on a besoin d'une échelle pour les enlever.Sing.: deegmVar.: diirb (Bana)
deermdèːrḿdeer-ɦ.gwdeera / - / deerse rappeler v.pron.: se souvenir v.pron.Avoir encore en la conscience, en la mémoire.Mà deera vn bed-ma tii.Je me rappelle de ce que tu m'as dith. mrappel n.m.; souvenir n.m.; mémoire n.m.†dɛɛrm3SiouCaus.diilgmSing.deedgm1
†deetdɪ́ːt́de-Siouh. –/tnourriture n.f.; aliment n.m.; mets n.m..repas n.m.Var.diit
†degaladɪ̀ɡàlàdegal-SiouTem ɖɪɡaalɛ [ɖɪ̀ɡàːlɛ̀]h. –/ɦipâte n.f. de haricots assaisonnéeVar.dagalɛ
deg degdèɡ́ dèɡg. 😐clopin-clopant loc.adv.; en clopinant loc.adv.; en boitant loc.adv.
degiibdèɡìːb́digii-ɦ.gwdegaa / degii / degiiboiter v.intr., claudiquer v.intr.Ĥà nakpaŋa weera ɦá ka ked ka degaa.Son pied lui fait mal et il marche en boîtant.h. b/–boitement n.m., claudication n.f., fait n.m. de boîter
degrgadegriidéɡ́rɡá, déɡríːdegr-h. ka/hivan n.m. en disque fait de roseauxVar.: kpaŋkpalŋa (Siou)
degrgudegrtdèɡ̀rɡú, dèɡ̀rt́degr-h. ku/tcouvre-chef n.m., coiffure n.f.calotte n.f.; chapeau n.m.; casquette n.m.; képi n.m.Couvre-chef rigide, à bords tout autout (chapeau), à visière (casquette, képi) ou sans bord ni visière (calotte)Bà ligra degrgu muunu kaa.On porte un chapeau contre le soleil.béret n.m.; bonnet n.m.; coiffe n.f.Couvre-chef souple, posé sur la tête (béret), couvrant toute la tête (bonnet), ou pour femme (coiffe)◦jii degrgujíː dèɡrɡú, jíː dèɡrt́perruque n.f.Coiffure postiche de cheveux naturels ou artificiels.◦kpat degrguk͡pát́ dèɡrɡú, kát́ dèɡrt́chapeau n.m. de paille
deguubdèɡùːb́deguu-ɦ.gwdegwa / deguu / deguuêtre incapable de faire qqchSyn.deduub 2h. b/–fait d'être incapable de faire qqch.Syn.deduub
deɦrbdèɦ̀r̀b́deɦr-ɦ.gw. D1deɦra / deɦr / deɦrtrembler v.tr.; frémir v.tr.Ĥà deɦra n hawet.Il tremble de froid.h. b/–tremblement n.m.; frémissement n.m.