Parcourir le nawdm


b
d
f
g
h
ɦ
j
k
l
m
n
ŋ
r
s
t
v
w
y

g


gaabuɡáːbúgaab-tem : gáábʊ́ du dendi : gáábúh. ɦu/–feuilles d'oignon n.m. séchéesToutsabla Toutɦalbasa BOTVar.: jaabo (Siou)
gaagagaiɡáːɡá, ɡáíga-h. ka/higoyavier n.m. du singe, ébénier n.m.de l'ouest africainPart.goroond Diospyros mespiliformis ; EbenaceaeBOTVar.: joroonga (Ténéga); Var.: jaaga (Siou/Ténéga/Bana)
GaagaaɡáːɡáːhGaga nom propreVillage du canton de Koka.
gaagaagugaagaatɡâːɡâːɡú, ɡâːɡâːt́gaagaa-h. ku/tsac n.m.Contenant formé d'une matière souple pliée, assemblée, et ouvert seulement par le haut et utilisé pour des céréales ou de l'engrais ; son contenu.Var.: jaŋjaago (Siou)
gaalbiagaalbiirɡáːlbíːŕ, ɡáːlbíágaalbi-h. d/ɦagraine n.f. d'oseille de GuinéeToutgaant Toutgaant BOTVar.: jaalbia (Siou)
gaamagaamrɡàːmŕ, ɡàːmágaam-gen : gàmé, (ègà̰ + mè) "heure (fer, cloche + dans)"h. d/ɦatemps n.m., heure n.f., période n.f., moment n.m.Syn.tɛmDim.gaamgaVar.: jaamr, jaama (Siou)
gaamgagààmgágaam-voir gaamah. ka/–moment n.m.Var.: jaamga (Siou)
gaanŋugaantɡâːnŋú, ɡâːnt́gaan-gen : gànú (ègà̰ + ènú-) "récipient en métal (fer + chose)"h. ku/tboîte n.f., estagnon n.m.Var.: jaanŋgo (Siou)
gaantgaalguɡâːlɡú, ɡâːnt́gaal-; gaan-h. ku/toseille de GuinéeFeuillePart.gaalbiagalgawaga oseille de GuinéePlantePart.gaalbiagalgawaga BOT
gaant
Var.: jaant (Siou)
gaarigaarbɡâːrb́, ɡâːrígaar-tem : gààrí ; du haoussa : gààríí "farine"h. b/ɦifarine n.f. de maniocLe singulier désigne une petite quantité et le pluriel est le terme générique.Var.: jaare (Siou)
gaarŋbɡàːrŋb́gaarŋ-ɦ.gwgaarŋa / gaarŋ / gaarŋse renfrogner v.pron.Témoigner son mécontentement par une expression contractée, maussade du visage.Bà dar ɦà tobr ɦá gaarŋ ɦá nɔnga.On l'a puni et il se renfrogna.h. b/–renfrognement n.m.Le fait de se renfrogner, d'être renfrogné.†jaarmbSiou
gadgaraɡád́, ɡárágar-tem : gáɖó ; du haoussa : gádóóh. d/ɦalit n.m.Syn.ɦabatŋaVar.: jado (Siou)
gad gadɡàd̀ ɡád́g. 😐robustement adv.; solidement adv.; fermement adv.Syn.kak kak
gadmɡàdḿgad-voir garm 1ɦ.gwgada / – / gadêtre fermé à cléHuturu nn la gad lee, bawda t la ɦɛm gemm n jib dugun.Bien que la porte soit fermée, le voleur s'est efforcé de rentrer dans la chambre.h. mfermeture n.f.état de ce qui est fermé.rewrmSiouInv.gatgmMan.gad gadPhasegarbPhase: garm
gafŋugafntɡáfŋú, ɡáfnt́gafŋ-anglais agave [ʌˈɡɑːv]h. ku/tagave n.f., sisal n.m. africainAgavaceaeAgave angustifolia, Haw. 1812BOT
gafŋu
Var.: jafŋu (Siou)
gagarguɡàɡàrɡúgagar-h.b. ku/tâcre adjh. ku/–âcreté n.f.†jejargoSiougariigu
gaguubɡàɡùːb́gaguu-ɦ.gwgagwa / gaguu / gaguutituber v.intr., vaciller v.intr.Ĥà keda yaku n nyim daam m ́ kuum-wu ɦá ka gag̈wa huru jugun.Il va au marché et boit à en être soûle et il titube en revenant.h. b/–vacillement n.m., fait de tituberVar.: jaɦb (Siou)
gahoolgagahooliiɡàhôːlɡà, ɡàhôːlǐːgahool-h. ka/hifaux-caoutchouc n.m.ApocynaceaeHolarrhena floribunda, (G.Donn.) Dur.1 Schinz., var. floribunda, HuberBOT
gaɦbɡáʔb́gaɦ-ɦ.gwgaɦl / gaɦra / gaɦmheurter v.tr.h. b/–heurt n.m.Action de heurterSing.gaɦdgm Var.: jaɦb (Siou)
gaɦdgmɡàʔ̀d̀ɡḿgaɦdg-ɦ.gwgaɦda / gaɦdg / gaɦd1heurter v.tr.; cogner v.tr.Bawda sol nyeetn n san gaɦd tiib n luurm bá mug-wu.Le voleur court dans l'obscurité et il est allé heurter un arbre, il est tombé et on l'a arrêté.2affirmer v.tr.Ici, c'est dire oui par le mouvement d'un mort qu'on porte sur la tête pour prouver que ce qu'on lui demande est vrai.divin.h. m1heurt n.m.; choc n.m.Action de heurter2affirmation n.f.Action d'affirmer†jaɦdgmSiouPlur.gaɦb
gaɦhɔrkaɦugaɦhɔrkaɦiɡáʔhɔ́rkáʔú, ɡáʔhɔ́rkáʔígaɦhɔrkaɦ-h. ɦu/ɦicrochet n.m.Instrument à tige rigide et à bout recourbé utilisé par les cordonniers pour coudre des chaussures.Var.: fiimhɔrkaɦo (Siou)
gaɦugaɦiɡáʔú, ɡáʔígaɦ-h. ɦu/ɦiclou n.m., pointe n.f.Var.: felŋgo (Siou)
gakmguɡàk̀mɡúgakm-h.b. ku/trobuste adj.; costaud, -aude adj.; trapu, -ue adj.h. ku/–robustesse n.f.†kakmgu; †jakrgoBaaga; Siou
gakugagtɡàkú, ɡàɡt́gag-h. ku/trail n.m.fer n.m.Syn.kobkudnaŋuVar.: jako (Siou)
†galgalaɡàĺ, ɡàlágal-Baagah. d/ɦamain n.f. gauche; gauche n.f.Var.galu◦gal ɦɛnɡàĺ ʔɛ́nà gauche