Parcourir le nawdm


b
d
f
g
h
ɦ
j
k
l
m
n
ŋ
r
s
t
v
w
y

g


gbelaaɡb͡èlàːg. aagros, grosse adj.; bon, bonne adj.Qui dépasse ou semble dépasser la mesure exprimée.Si-wu namgu kù ba gbelaa !Donnes-lui un gros morceau de viande.Syn.jilaa
gbentɡ͡bént́gben-h. –/tceinture n.f. de perlesFɔg̈ba lɔɔ gbent bà sariin.Les femmes portent les ceinture à la taille.bas-ventre n.m.Var.: gbuɦt, togleŋga (Siou)
gbentgmɡ͡bènt̀ɡḿgbentg-ɦ.gwgbenta / gbentg / gbent1détacher v.tr.; dénouer v.tr.; délier v.tr.; découdre v.tr.Ĥà gbentg gwɛwr.Elle a détaché le botte.2rompre v.tr. le jeûne, le carêmeĤà gbentg noor.Elle a rompu le jeûne.3rompre v.tr. le deuilh. m1détachage n.m., dénouement n.m., déliement n.m.2rupture n.f. du jeûne3rupture n.f. de deuil, fin n.f. de veuvage, de "santm"
gbentrbɡ͡bèntrb́gbentr-ɦ.gwgbentra / gbentr / gbentr1détacher v.tr., dénouer v.tr., délier v.tr., découdre v.tr.Muɦu ba n toga bá ka gbentra-ɦa.La corde est noué et on la dénoue.2rompre v.tr. le jeûneBà gbentr noora.Ils ont rompu le jeûne.3rupture n.f. de deuil, fin n.f. de veuvage, de "santm"h. b/–1détachage n.m., dénouement n.m., déliement n.m.Ka bá rog ɦii n saama jii, hì gbentrb t lɔgm gaama.Si on a tressé les cheveux de quelqu'une avec les mèches, leur détachement prend du temps.2rupture n.f. du jeûne3rupture n.f. de deuil, fin n.f. de veuvage, de "santm"
gbeŋgbelgbeŋgbelaɡ͡béŋɡ͡bélˊ, ɡ͡béŋɡ͡bélágbeŋgbel-gen : gblóŋúgblóh. d/ɦaplanche n.f.Spéc.gbeŋgbelgaSpéc.gbeŋgbelgaMat.: tiib arbre
gbeŋgbelaajuguɡ͡béŋɡ͡béláːjúɡúgbeŋgbelaaju-h. ku/–culbute n.f.Var.: gbaŋgbalaadgu (Siou); Var.: gbaŋgbalaajugu (Ténéga / NT)
gbeŋgbelgagbeŋgbeliiɡ͡béŋɡ͡bélɡá, ɡ͡béŋɡ͡bélíːgbeŋgbel-h. ka/hiplanchette n.f.Gén.gbeŋgbelGén.gbeŋgbel
gbeŋgbelgŋugbeŋgbelgntɡ͡béŋɡˋbélɡŋú, ɡ͡béŋɡˋbélɡnt́gbeŋgbelgŋ-h. ku/tcussoniaArabiaceaeCussonia kirkiiBOT
gbeŋ̈mɡb͡èŋ̈ḿgbeŋ-ɦ.gwgbeŋaa / gbeŋ / gbeŋporter v.tr., nouer v.tr. un foulard sur la têteFɔga gbeŋaa kateegŋa n san yaku.La femme porte le foulard sur la tête et va au marché.h. mport n.m., nouement n.m. d'un foulard sur la têteStat.gbeŋrm Var.: diɦm (Siou / BG)
gbeŋrmɡb͡èŋrḿgbeŋr-ɦ.gwgbeŋra / – / gbeŋrporter v.tr., nouer v.tr. un foulard sur la têteFɔg̈ba gbeŋra kateegii.Les femmes portent les foulards sur la tête.h. mport n.m., nouement n.m. d'un foulard sur la têtePhasegbeŋ̈m
◦gbermhoolugbermhooliɡ͡bérmhóːlú, ɡ͡bérmhóːlígbermhool-cordon n.m.Petite corde en fibres tressées de couleur noire que porte le veuf ou la veuve.Comp. degbermu
◦gbermmɔlugbermmɔliɡ͡bérmmɔ́lú, ɡ͡bérmmɔ́lígbermmɔl-cordon n.m.Petite corde en fibres tressées, de couleur rouge, que portent au poignet les gens qui viennent de perdre pour la première fois un membre de leur famille et que les gens de la génération du défunt portent également.Comp. degbermu
gbermugbermiɡ͡bérmú, ɡ͡bérmígberm-h. ɦu/ɦicordon n.m.Petite corde en fibres tressées de couleur variable qu'on porte un décès.cérém.Spéc.wasaaŋa◦gbermhooluɡ͡bérmhóːlú, ɡ͡bérmhóːlícordon n.m.Petite corde en fibres tressées de couleur noire que porte le veuf ou la veuve.◦gbermmɔluɡ͡bérmmɔ́lú, ɡ͡bérmmɔ́lícordon n.m.Petite corde en fibres tressées, de couleur rouge, que portent au poignet les gens qui viennent de perdre pour la première fois un membre de leur famille et que les gens de la génération du défunt portent également.
†gbetiagbetiibaɡ͡bètìá, ɡ͡bètìːbágbeti-Banaah. ɦa/bamédiateur n.m.; prêtre n.m. traditionnelantagoniste n.; adversaire n.Var.gotia
†gbɛɛdmbɡ͡bɛ̀ːdm̀b́gbɛɛdm-Banaɦ.gw. D1gbɛɛdma / gbɛɛdm / gbɛɛdm1vendre v.tr.2trahir v.tr.h. b/–1vente n.f.2trahison n.f.Var.gweedmb
†gbɛɛdmtagbɛɛdmtbaɡ͡bɛ̀ːdm̀tá, ɡ͡bɛ̀ːdm̀t̀bágbɛɛdmt-Banah. ɦa/bavendeur n.m.Var.gweedmta
gbɛgbɛlrɡ͡bɛ̀ɡ͡bɛ̀l̀ŕg. d/–tristement adv.; lividement adv.; blafard, -arde adj.Ĥà ba gbɛgbɛlr wo l ̀ weera-wu.Il est blafard, on dirait qu'il est malade.
†gbɛɦbɡ͡bɛ́ʔ́b́gbɛɦ-Banaaɦ.gw. A1bɛɦn / bɛɦra / bɛɦm1peindre v.tr.2oindre v.tr.h. b/–1peinture n.f.2onction n.f.Var.gwɛɦb
†gbɛleeb1ɡ͡bɛ̀lɪ̀ːb́gbɛlee-Siouɦ.gw. D1gbɛlaa / gbɛlee / gbɛlee1pendouiller v.intr.; pendiller v.intr.2se lamenter v.pron.h. b/–1fait n.m. de pendouiller, de pendiller2lamentation n.f.Var.bɛliib1
gbɛlntmɡ͡bɛ̀lntḿgbɛlnt-ɦ.gwgbɛlntaa / gbɛlnt / gbɛlntse faner v.pron.,se flétrir v.pron.Muunu hɛɦra kimm dikaɦb t gbɛlnt.Le soleil a brillé ardemment et les plants se sont fanés.h. mfanaison n.f., fanage n.m., flétrissement n.m., flétrissure n.f.Action de se flétrir (flétrissement, fanage), ou état de ce qui est flétrit (flétrissure)
gbɛlŋbɡ͡bɛ̀lŋ̀b́gbɛlŋ-ɦ.gwgbɛlŋa / gbɛlŋ / gbɛlŋ1se faner v.pron.; se flétrir v.pron.Muunu hɔɦl flawa ɦá gbɛlŋ.Les fleurs se fanent sous le coup des rayons solaires.2blêmir v.intr.; se ternir v.pron.; s'obscurcir v.pron.; s'attrister v.pron.; devenir blafardNidwii nn ɦomr welee lee, n gbɛlŋ.Quand cet homme entendit cela il blêmit.En parlant de quelqu'un.h. b/–1fanaison n.f.; flétrissement n.m.2obscurcissement n.m.; tristesse n.f.; blêmissement n.m.Man.gbɛgbɛlr
†gbɛloobɡ͡bɛ̀lʊ̀ːb́gbɛloo-Siouɦ.gw. D1gbɛlwa / gbɛloo / gbɛloopendre v.intr.; pendiller v.intr.h. b/–fait n.m. de pendre; fait n.m. de pendillerVar.bɛluub
†gbɛtiigugbɛtiitɡ͡bɛ̀tìːɡú, ɡ͡bɛ̀tìːt́gbɛtii-Banaah. ku/tvespetilion n.m.; chauve-souris n.f. domestiqueVar.butiir
†gbidmɡ͡bìdḿgbid-Banaaɦ.gw. B2gbidaa / gbid / gbidtourner v.tr. le dos à; se détourner v.pron. deh. mfait n.m. de tourner le dos à; fait n.m. de se détourner deVar.gwidm
†gbiɦiibɡ͡bìʔìːb́gbiɦii-Banaaɦ.gw. D1gbiɦaa / gbiɦii / gbiɦii1élever v.tr.; nourrir v.tr.; éduquer v.tr.2élever v.tr.h. b/–1éducation n.f.2élevage n.m.Var.gwiɦiib