saangusáːńɡúsaan-h.b.+étranger, -ère adj.Qui est d'un autre pays, d'un autre peuple, d'une autre nation.Ĥà weraa lamsaanm.Il enseigne une langue étrangère.1h.b.+invité, -ée adj.Qui est prié de se joindre à un groupe auquel on appartient pas.2h. ku/–étrange adj.; différent, -ente adj.; intruse, -use adj.Bɔɦɔɔ-t gosaant tiit.Tu nous dis des paroles étranges.Qui n'appartient pas à un groupe défini.h. ku/–fait n.m. d'être étranger1invitation n.f.2étrangeté n.f.; différencen.f.; intrusionn.f.†saangoSiouAppar.saanasaant
saantsáːnt́saan-h. –/thospitalité n.f.Libéralité qu'on exerce en recevant qqn chez soi fortuitement.Bà soɦdg-wu saant.On lui a offert l'hospitalité.dépaysement n.m.Etat d'un étranger qui souffre de devoir changer ses habitudes quand il n'est pas chez lui.Ĥà ba saantn, tii nnii ɦan ba heee.Il est dépaysé, c'est pourquoi il est calme.NAct.saana Var.:kaklakaŋu (Siou)
saaraɦgusaaraɦtsǎːràʔɡú, sǎːràʔt́saaraɦ-h. ku/théron n.m. cendréArdea cinerea, L. ; f Ardeidaehéron n.m. à tête noireTerme technique : héron mélanocéphale.Gén.ŋmɛngaArdea melanocephala, Vig.& Childr. ; f ArdeidaeZOOVar.:kolbawdgu (Siou)
saarusaarisáːrú, sáːrísaar-h. ɦu/ɦi•ligne n.f. de buttesSuite alignée de buttesVar.:sadu (Ténéga/Siou)
saasaarsaasaarasàːsàːŕ, sàːsàːrásaasa-h. d/ɦa•natte n.f. en raphia ou en pailleGén.fiigu1BOTGén.fiigu1Var.:sasaagu (Siou)
saasaatsáːsáːt́saasaa-h. –/t•son n.m.Fragments d'enveloppes de grains de céréale qui résultent de la mouture.Bà kuɦl joom ka rea saasaat.On tamise la farine pour en retirer le son.BOT
SaatanaSaatanmbaSâːtàná, SâːtànmbáSaatan-allemand Satan [ˈsaːtʰan] ; de l'hébreu śāţān "adversaire, opposant"h. ɦa/baSatanpécheur n.m., démon n.m., diable n.m.
sabaabasabaabmbasàbàːbá, sàbàːbmbásabaab-tem sɩbaabɩ [sɪ̀bàːbɪ̀ "attaché du chef"h. ɦa/ba•vassal n.m. d'un roi, notable n.m., émissaire n.m. d'un chef
sabaɦsábáʔg. –/ɦa•en catimini loc.adv.; en cachette loc.adv.; incognito adv.; secrètement adv.Bà bagl na tˋ riir sabaɦ nnii ɦii kpaa mi !Ils veulent que nous sortions en cachette sans que personne le sache !Base:sabiib
†sabeebsàbɪ̀ːb́Siouɦ.gwsabaa / sabee / sabee•marcher v.intr. en silence, marcher v.intr. d'un pas tranquilleh. b/–•marche n.f. tranquille, marche n.f. silencieuseVar.sabiib1
SabermaSàbèrmáSaberm-h. –/ɦa•Seigneur n.m.Saberm nnii mà kimta, mà nan kpaa halwa bii felaɦ'.Le Seigneur est mon berger, je ne manquerai de rien.
sabiib1sàbìːb́ɦ.gwsabaa / sabii / sabii•marcher v.intr. en silence, marcher v.intr. d'un pas tranquilleSe déplacer sans faire du bruit.Bawda sabaa ka ɦà san bab.Le voleur marche d'un pas tranquille quand il va pour voler.h. b/–•marche n.f. tranquille, marche n.f. silencieuse†sabeebSioudabiibMan:sabaɦ'
Sabiib2sàbìːb́h•Tchébébé nom propreCanton de la préfecture de Sotouboua.
sablasáblàsabl-ewe sàbálá ; cf. allemand Zwiebel [ˈt͡swiːbl̩]h. –/ɦaoignon n.m.Herbe vivace de la famille des Liliaceae croissant en touffes. Feuilles cylindriques et creuses. Inflorescences sphériques portées sur une hampe de 20 à 30 cm de hauteur, fleurs sombreuses, rose violacé ou blanchâtres, le tout entouré par un spathe fromé de deux bractées ovales, acuminées, ne dépassant pas l'inflorescence.Allium cepa, L. 1753échalote n.f.LiliaceaeSyn.ɦalbasa Part.gaabuAllium ascalonicum,L.BOT
sad1sarasád́, sárásar-h. d/ɦa•tesson n.m. de poterieFragment d'une poterie.Var.:sesaar (Ténéga/Siou)
sad2sarasàd́, sárásar-h. d/ɦacouche n.f.maçon.rangée n.f. de buttesVar.:sadu (Siou)