Parcourir le nawdm


b
d
f
g
h
ɦ
j
k
l
m
n
ŋ
r
s
t
v
w
y

t


†tɛɛmttɛɛmgutɛ̂ːmɡú, tɛ̂ːmt́tɛɛm-Siouh. –/tbarbe n.f., moustache n.f., favoris n.m.pl.Var.teemt
tɛɛŋlbtɛ̀ːŋlb́tɛɛŋl-ɦ.gwtɛɛŋla / tɛɛŋl / tɛɛŋlabaisser v.tr., aplanir v.tr.h. b/–abaissement n.m., aplanissement n.m.
†tɛɛrmtɛ̀ːrḿtɛɛr-Siouɦ.gwtɛɛra / – / tɛɛrtendre v.tr.; étendre v.tr.h. mtension n.f.; extension n.f.Var.teerm
tɛg̈btɛ́ɣ́b́tɛg-ɦ.gw. A1tɔgl (Siou : tɔgn) / tɛgra / tɔgm1écraser |{v.tr.}; presser |{v.tr.}Ĥà tɛgra salambii jitn.Elle a écrasé du piment dans la sauce.Exercer une pression pour obtenir le contenu.2éteindre v.tr. avec les doigts; pincer v.tr.Pincer la mèche d'une bougie pour l'éteindre.h. b/–1écrasement n.m.; pression n.f.2extinction n.f.; pincement n.m.Man.tɛg tɛgSing: tɛgdgm
tɛgntmtɛ̀ɡntḿtɛgnt-ɦ.gwtɛgntaa / tɛgnt / tɛgntSyn.fugntm 21ramollir v.tr., se ramollir v.pron.Ĥà gbura kakaari tɛɛgt tˊ tɛgnt.Elle a battu la pâte des beignets et celle-ci s'est ramollie.2tempérer v.tr.Ĥà tɛgnt gwɛɛtii.Il a tempéré l'affaire.h. mramollissement n.m.Action de se ramollir, état de ce qui est ramolli.
tɛg tɛgtɛ́ɡ́ tɛ́ɡ́g. 😐en bouillie loc.adv.; en miettes loc.adv.;en poudre loc.adv.Ĥà neemra ragr tɛg tɛg.Elle a écrasé le médicament en poudre.définitivement adv.; à plates coutures loc.adv.Ĥà famtg-wu n gbum-wu tɛg tɛgIl l'a terrassé et battu à plates coutures.Basetɛg̈b
tɛɦ'tɛ̀ʔ˺, tɛ̀ʔ̀ tɛ̀ʔ˺tɛɦ tɛɦ'gmou, molle adj.Rond biira n ka ba tɛɦ'.L'igname est cuite et elle est molle.Ĥà tida hag̈b b ́ ka ba tɛɦ' tɛɦ'.Elle a préparé la pâte et celle-ci est mollehumide adj.; détrempé, -ée adj.Basetɛɦiib
tɛɦiibtɛ̀ʔìːb́tɛɦii-ɦ.gwtɛɦaa /tɛɦii / tɛɦii1tapoter v.tr. pour étaler; ramollir v.tr.Ban baɦda buugu mɔɦb lee, bà foogaa n dee saarb tanlaka ɦɛn n tɛɦii-b b ́ mag n tanlakee.Pour commencer à construire un grenier, on pose d'abord une boule d'argile sur la pierre plate et on l'étale sur toute sa surface en tapotant.Tapoter pour étendre un solide mou sur toute la surface de qqch.2piler v.tr. doucementBà tɛɦaa roond.On pile doucement l'igname.3marcher v.intr. lentementBà tɛɦaa taa kaa.Ils marchent lentement l'un derrière l'autre.h. b/–1tapotement n.m.; ramollissement n.m.2pilonnage v.tr. faible3marche n.f. lenteMan.tɛɦ'
*tɛɦ tɛɦ'g. 😐Var.tɛɦ'
tɛkrbtɛ̀krb́tɛkr-ɦ.gwtɛkra / tɛkr / tɛkrtriturer v.tr.Nyarga nyaɦdg-wu ɦá mug-ka n tɛkr ɦà nabia noon.La fourmi l'a piqué et il l'a triturée au bout de ses doigts.h. b/–trituration n.f.NInst.: nabia doigtsVar.: tɛg̈b (Siou)
tɛlaatɛ̀làːg. aaplat, plate adj.Sans creux.Huru ba tɛlaa.Le chemin est plat.
tɛlkatɛ̀lkátɛlk-h. ka/–bouillie n.f.Solution de farine délayée dans de l'eau qu'on bout pour faire la pâte
tɛlŋatɛliitɛ̀lŋá, tɛ̀lǐːtɛlŋ-h. ka/hiplateau n.m.Fɔg̈ba bá linta ka gweedma bà yag̈want bee taagaa-t tɛliin n ka toɦd.Les femmes qui se promènent pour vendre leurs marchandises les placent dans les plateaux.
tɛmtɛ́manglais : timeh. mtemps n.m., moment n.m., heure n.f.Tɛm kpaɦ.Pas de temps.¿ Kena tɛm tem ?Tu viens à quel moment ?Syn.gaama
tɛmbrtɛmbatɛ̂mbŕ, tɛ́mbátɛmb-français : timbreh. d/ɦatimbre n.f., timbre-poste n.m.Bà nawla tɛmbr wadga ɦɛn ka v ̀ san fostn na v ̀ lɔɔlg-ka.On timbre une lettre quand on va à la poste pour l'affranchir.
†tɛnglbtɛ̀ŋɡl̀b́tɛngl-Siouɦ.gwtɛngla / tɛngl / tɛngl1s'agiter v.pron.2maltraiter v.tr.h. b/–1agitation n.f.; turbulence n.f.2maltraitance n.f.Var.tɛŋlb
tɛŋlbtɛ̀ŋl̀b́tɛŋl-ɦ.gwtɛŋla / tɛŋl / tɛŋl1s'agiter v.pron.Ĥà toɦda nyaalm lˊ ka tɛŋla.Elle porte de l'eau et ça fait des vagues.Bouger en tous sens, en faisant des vagues.2maltraiter v.tr.Bà gbul-wu ka tɛŋla lˋ ba kunyɔŋu.On le bat en le maltraitant et c'est pitoyable.h. b/–1agitation n.f.; turbulence n.f.2maltraitance n.f.Var.: tɛnglb (Siou)
tɛŋutɛnttɛ́ŋú, tɛ́nt́tɛŋ-?h. ku/tbâche n.f., banne n.f.Imperméable contre les intempériesVar.: tongu (BG); Var.: tomgu (Siou)
tɛtgmtɛ̀t̀ɡḿtɛtg-ɦ.gwtɛta / tɛtg / tɛtenlever v.tr.; arracher v.tr.Lɔɔr nakpaŋa kitg lɔɔr maantrta t tɛt-ka na ɦà maantr.La roue de la voiture a crevé et le mécanicien l'enlève pour la réparer.h. menlèvement n.m.; arrachement n.m.Disp.tɛduubPlur.tɛtrb
†tɛtgm2tɛ̀t̀ɡḿtɛtg-Siouɦ.gw. Ctɛta / tɛtg / tɛt1changer v.tr.; remplacer v.tr.2transvaser v.tr.3transformer v.tr.; désodoriser v.tr.4raccommoder v.tr.; rapiécer v.tr.cout.h. m1changement n.m.; remplacement n.m.2transvasement n.m.3transformation n.f.4raccommodage n.m.; rapiècement n.m.Var.tetgm
tɛtrbtɛ̀trb́tɛtr-ɦ.gwtɛtra / tɛtr / tɛtrenlever v.tr., arracher v.tr, détacher v.tr.Ka sukur bii ba n magiib, hí tɛtr wat hì wadiin.Les élèves arrachent les feuilles dans leurs cahiers lorsqu'ils ont un devoir.h. b/–arrachage n.m., détachage n.m.Sing.tɛtgm
†tiSiou, Ténéga, Banaag. sne … pasNégation du futurMà ti daana.Je ne viendrai pas.Daamii ban bi, mà ti bee mà nyi-m.Cette bière n'est pas encore fermentée, je ne pourrai pas la boire.kpaɦ 4
+tiatiibatíá, tíːbáh. ɦa/baparent n.m., celui de...,La traduction "parent" ne recouvre qu'un emploi très limité. En fait ce nom n'apparait jamais seul, mais toujours dans un syntagme avec un autre nom ou un pronom. Il indique qu'il y a un rapport entre la personne désignée et l'autre nom, sans préciser quel est ce rapport. Le plus vague, en français serait "celui / celle de ...". Ainsi "daam tia", celle de la boisson désigne normalement la personne qui en prépare et en vend, "haar tia", celui de la maison désigne le reponsable de la famille, mais dans certains contextes peut aussi désigner tout membre de la famille, et dans d'autres contextes le propriétaire d'une maison en location ; si je suis au marché, il y a de grandes chances pour que "wombii tiiba" désigne les vendeuses de calebasses, alors que si je suis dans un bistrot la même expression désignera les clients réguliers, etc.
tibrtibatìbŕ, tìbátib-tem : tèbíh. ku/tjupe n.f.Partie de l'habillement féminin qui descend de la ceinture à une hauteur variable.Kɔlɛɛji sukur bufɔgii fidra tiba.Les collègiennes portent des jupes.Ant.tawu
tibugutibittìbúɡú, tìbít́tibu-h. ku/tarbuste n.m., arbrisseau n.m.Spéc.dakendabiirSpéc.dakendabiirBOT◦daam tibugudáːḿ tìbúɡú, dáːḿ tìbít́vigne n.f.Arbrisseau grimpant cultivé pour ses baies sucrées, ou raisin, dont le suc fermenté fournit le vin.ampélidacées