Parcourir le nawdm


b
d
f
g
h
ɦ
j
k
l
m
n
ŋ
r
s
t
v
w
y

t


†tagjojoɦrtagjojoɦatâɡjʊ́jʊ́ʔŕ, tâɡjʊ́jʊ́ʔátagjojoɦ-Siouh. d/ɦahaut de la cuisse n.f.Var.taagjojoɦgu
taglgmtàɡlɡḿtaglg-ɦ.gwtagla / taglg / taglfaire suivre v.tr.Faire venir aprèsKa mà ɦɛna hɔmgu, mà laraa n kaaba ka tagla bermba.Si je fais du bien, je commence par les enfants et fais suivre les grands.h. msuite n.f.Action de faire suivre
tagmtàɡḿtag-ɦ.gw. B2tagaa / tag / tag1suivre v.tr., poursuivre v.tr.Buga tag ká nya kakeɦnan yakun.L'enfant a suivi sa mère jusqu'au marché.Tag-n mà burgu n ̀ mug-ma-ku.Poursuivez ma chèvre et attrapez-la pour moi.2passer par (qqn.)Mà tag n wun n daɦm kpubrtgu.Je suis passé par lui pour acheter la moto.h. m1suivi n.m., poursuite n.f.Kpaani tagm ba na v ̀ bi rarm, blaɦb kaa, l ̀ ba gemm na v ̀ nyaan ɦì soɦgr ka ɦì yuu-v.Il faut être intelligent pour suivre les pintades, car il est difficile qu'elles vous fassent voir leur nid si elles vous voient.2fait de passer par (qqn.)
tagmbtàɣm̀b́tagm-ɦ.gwtagma / tagm / tagmSyn.kedrb Mordre, mâcher1mâcher v.tr.; mastiquer v.tr.; croquer v.tr.Tagm-n diit saɦ n voolm !Mâchez les aliments avant de les avaler.2grincer v.intr.Bugee tagma ká nyina.Cet enfant grince des dents.h. b/–1mâchement n.m.; mastication n.m.; fait de croquerĤà sɔkla kulkulii tagmb.Il aime croquer les tourteaux d'arachides.2grincement n.m.; bruxomanie n.f.Cf.†bantagmga
tagmgatàɡmɡátagm-h. ka/–mâchement n.m., mastication n.f.◦tagmga tiatàɡmɡá tìá, tàɡmɡá tìːbáh. ɦa/bamâcheur n.m.Syn.◦nyind tiaComp. denyind
◦tagmga tiatagmga tiibatàɡmɡá tìá, tàɡmɡá tìːbáh. ɦa/bamâcheur n.m.Syn.◦nyind tiaComp. denyind Comp. detagmga
tagntáɣńh.tpron.rel.Marque de proposition relative locative.Mà kpaa mi ɦan tagn san.Je ne sais pas là où il est allé.SynD.kanBaga
tagrtagatáɡŕ, táɡátag-h. d/ɦacavité n.f.Il s'agit d'un creux pratiqué volontairement pour y déposer une jarre ou une marmite.endroit n.m., place n.f.Il s'agit de la place spécifique d'une chose.nid n.m.Var.: tɛgr (Siou/Ténéga)
taɦiibtàʔìːb́taɦii-ɦ.gwtaɦaa / taɦii / taɦiipêcher v.tr. les grenouillesSaari taɦiitba taɦaa saari kol kpama ka gweedma.Les pêcheurs de grenouilles pêchent les grenouilles au bord des rivières pour les vendre.h. b/–pêche n.f.NPat.: saari grenouilles◦saari taɦiitasàːrí tàʔìːtá, sàːrí taʔìːtbáh. ɦa/bapêcheur n.m. de grenouilles
taɦmtàʔḿtaɦ-ɦ.gw. B2taɦaa / taɦ / taɦmonter surĤà taɦaa jarga ɦɛn na ɦà bee ɦà diin want jensi ɦɛn.Il monte sur la chaise pour pouvoir sécher les choses sur la tôle (toit)h. mmontée n.f.Action de monter sur une chose.Ant.hoɦntm Stat.: taɦrm
taɦrm1tàʔrḿtaɦr-ɦ.gwtaɦra / – /taɦrêtre debout surKafintmba taɦra disaku jugun ka kpaɦ-ku.Les menuisiers sont debout sur la case lorsqu'ils la couvrent.h. mfait d'être debout surSyn.dewrm Phasetaɦm
taɦrm2tàʔ̀rḿ, m̀tàʔ-taɦr; taɦr-m…k1trois n.m.Mtaɦ'.Trois.2troisDaba bataɦ', fɔg̈ba bareɦ'.Trois hommes mais deux femmes.Adjectif numéral cardinal.n…k1troisièmeNidtaɦra.La troisième personne.Adjectif numéral ordinal.2troisièmement adv.
takatagiitáká, táɡíːtag-h. ka/hipetite tache n.m.point n.m.◦diilsaana tagiidíːlsáːáná táɡíːguillemets◦gbaamb takaɡ͡bàːmb́ táká, ɡ͡bàːmb́ táɡíːpoint n.m. d'interrogation◦ɦigrm takaʔìɡrḿ táká, ʔìɡrḿ táɡíːpoint n.m. d'exclamation◦tagii hireɦtáɡíː híréʔ́deux points n.m.◦tagii hí tagd taatáɡíː hí tàɡd́ tàːpoints de suspension◦tagii tagiitáɡíː táɡíːpointillé n.m.un peuPar rapport au contenu du contenant.Ĥà sira-ma daam taka.Il m'a servi un peu de boisson.
takidtakiratákíd́, tákírátakir-h. d/ɦamollet n.m.Partie charnue de la face postérieure de la jambe, entre le jarret et la cheville.Toutnakpaŋa 1.1Toutnakpaŋa JambeVar.: lelɔɦrgu (Siou); Var.: lɔlɔɦrgu (Bana)
taklbtàklb́takl-ɦ.gwtakla / takl / takl1grignoter v.tr.Mà takl fɛɦmr n nyim nyaalm.J'ai grignoté quelques arachides et j'ai bu de l'eau.Manger très peu.2se débrouiller v.pron.Ĥà takla ka faad ɦà sukur jugun.Il se débrouille pour payer l'écolage.h. b/–1action de manger peu2débrouillage n.m.action de se débrouiller; son résultat.
takŋutaknttàkŋú, tàknt́takŋ-ewe : tàkú "mouchoir"h. ku/tmorceau n.m. d'étoffeĤà daɦra dimr n lɔgm takŋu n hɔrm buga.Elle a acheté un pagne, en a pris un morceau et a cousu pour son enfant.moitié |n.f.}
takoŋatakoitákóŋá, tákóítakoŋ-h. ka/hiécrou n.m.ToutjɔdtakoŋaSpéc.jɔdtakoŋa
taksiiŋataksiitàksíːŋá, tàksíːtaksi-français : taxih. ka/hitaxi n.m.Véhicule servant au transport des passagers ou des marchandises moyennant paiement d'un prix en fonction de la distance parcourue.
takutagttákú, táɡt́tag-h. ku/tcreux n.m. à la surface d'une chosetache n.f.
talbtáĺb́tal-ɦ.gw. A1tal / tala / talmbiner v.tr.Donner une seconde façon aux terres.Bà tal maɦla kwɛɛn.Ils binent sous le maïs.Ĥà tala dimt.Il a biné les vêtementsIl s'est habillé de pleusieurs vêtements.h. b/–binage n.m.Action de biner.Ka bà bod tiira jɔntn, talb t ka ba giidm.Biner est pénible lorsqu'on sème le haricot sous le sorgho.NAct.taltbah. b/–juillet n.m.Gén.kidga
talgataliitálɡá, tálíːtal-h. ka/hicoussinet n.m. en raphiaObjet plein, de forme circulaire fait de fibre de raphia sur lequel on portait autrefois les choses sur la tête.Appar.valgu
talga
◦talga ragrtalga ragatàlɡà ràɡŕ, tàlɡà ràɡágl. d/ɦaglaïeul n.m.Gladiolus psittacinus, Hook.f. ; IridiaceaeComp. deragr1 poison n.m.
talmtàlḿtal-ɦ.gw. B2talaa / tal / talbrûler v.intr., être brûléKa bogm t yatg daforgu kwɛɛn ban duug bii t tal.Si le feu est intense dans le foyer, ce qu'on prépare brûle.h. mbrûlé n.m., fait d'être brûléSumbartn diit duug̈b kpaa hila talm, blaɦb kaa na t ̀ buul tulgu weem.Les aliments brûlent facilement lors de leur cuisson dans les casseroles, car, elles se chauffent rapidement.NAct.bogm
talmatalmbatàlmá, tàlmbátalm-h. ɦa/baméchant n.m., sévère n.m.,NFonc.talmt
talmgutàlm̀ɡútalm-h.b.+méchant, -ante adj.; cruel, -elle adj.Qui fait ou cherche à faire délibérément du malGotalmga dɛɛra nidba.Un chien méchant poursuit les gens.h. ku/–méchanceté n.f.; cruauté n.f.Appar.talmt