lei2le³³COM副adv1再,又again (used to show an action is happening again or is happening in the opposite direction)2(用于某些动词之前,但不带意思)(used before certain verbs, but doesn't carry much meaning)
lei3le³³COM助ptcl1呢(疑问式)sentence-final question word added for clarity (i.e. interrogative mood)relleiq22呀(句尾语气助词,表达因某事未做而有的遗憾、失望等情绪)sentence-final word expressing disappointment or pity that another action wasn't taken (used in indicative clauses)Aldeif dalxuerf loq ka mai ye yil, taf mo teif jjuq pil bbeef, sseiggv zaq zoq lei.阿德考上大学了,要是他妈妈还在世,该有多高兴呀。Adei passed the test to get into college. If only his mother were still alive, (she) would have been so happy.
lei'eele³³ɰɯ³³COM名n犍牛(阉割过的公牛)steer, bullock (i.e. a castrated bull)
leigaiqle³³ka²¹BSH➡laigaiqleilgaiq名nmei2乌鸦crow, raven (tradition says these birds are harbingers of bad news, e.g. one of its calls indicates sb will die)Leigaiq bbuq naq cheeq, wunaqwu me ddoq.乌鸦看不见自己黑,还要笑猪黑。The pot calls the kettle black. (Lit: The crow makes fun of the pig being black, but doesn't see its own blackness.)
leigeelguqle³³kɯ⁵⁵ku²¹WRXAlian's village名n裤腰线(身体部位)waistline, pant line (on one's body)pants-wear-place