Naxi - Chinese - English



pa1pʰɑ³³COM1nfacesynpamei2cls张(用于脸)for faces3n面子one's reputation, one's self-respectTaf yi ssomil seelgv jjuq mei, seelgv bbei dalxuerf ka mai yil, ebbameif jjaiq pa jju seiq.他们家有三个儿女,全都考上大学了,父母亲可真有面子。They have three children, and all three tested into university, so the parents have much to be proud of (lit: they have a lot of face).Xi yuq pa nee yuq, zzerq yuq ee nee yuq.人活一张脸,树活一张皮。Man cannot live without (his) dignity (i.e. face), as a tree cannot live without (its) bbeiCOM短语phr取悦,讨好to curry favor with, to flatter, to ingratiate (oneself with sb)pa jjuCOM短语phr有面子to have dignitypa lalCOM短语phr厚脸皮to have thick skin, to not embarrass easilypa nee ddeeq bbei liuqCOM短语phr认为(某人的)面子大to consider (sb) more honorable, to play favoritespa pielCOM短语phr丢脸to lose faceNeeq bba'laq nee che dde sherl hal gge ddee'lvl teiq muq yil, nge pa piel neeq.Because you're wearing such a filthy shirt, I'll lose yelCOM短语phr给(别人)面子to give (sb) face, to do (sb) a favor (which honors them)
pa3pʰɑ³³COMadj蓬松,虚而松软fluffy, puffy, spongy, pithy (e.g. an old apple)Piqgo chee'liu pa gge meq, zzee me yiq meq.这个苹果是沙的,不好吃。This apple is spongy/pithy. (It's) not good to eat.relkepe
pa4pʰɑ³³COMvi泡起(因发酵而膨胀)(for bread dough) to riserelpv3 1
pabbaqpʰɑ³³bɑ²¹COMn礼物(用当地或别处的土特产作礼物送人)gift (usually given upon returning from afar)
pabbeipʰɑ³³be³³COMvt浪费to waste, to render (sth) worthless, to fail to use for profitHa'liu teiq sal chee ddeehe bbei ggeq lei seelsee teiq keel, pabbei zherq me niq.把掉在地上的粮食都捡起来放进去,别让它浪费了。Don't waste (it). Pick up all of the spilled grain and put (it) back in.
pabbiqpʰɑ³³bi²¹COMn脸色countenance, facial expressionrelpameipabbiq ggeq leilCOM短语phr眉开眼笑,笑逐颜开to have a happy expression, to put on a happy facepabbiq meeq keelCOM短语phr拉下脸,拉着脸to put on a long facepabbiq meeq sheqCOM短语phr撕下脸,拉着脸to put on a long face
pai1pʰa³³COMvt拴,绑to tie up, to bind (with a rope or chain), to attach (sth that can move on its own) to a stationary object with a rope or a chain (e.g. living creatures, boats, things that the wind can blow away, etc.)Ddeekaq ggv seil, yagoq bber lee zoq yil, keeni teiq pai laq.等一会儿家里会有客人来,把狗拴起来吧。In a little while, guests will arrive at the house, so chain up the dog.relpaipai
pai2pʰa³³DYZmwarm spansynliuq2
pailjimeipʰa⁵⁵ci³³me³³COMpʰa⁵⁵tɕi³³me³³BDngvl1姑娘,未婚女子young lady (i.e. girl from about 15 years of age up, usually an unmarried virgin)
paipaipʰa³³pʰa³³COMvt拴,绑(重叠表示动作的持续)to tie up, to bind (with a rope or chain), to attach (sth that can move on its own) to a stationary object with a rope or a chain (reduplicated verb indicates continuation of action)relpai1
paiqguaipʰa²¹kwa³³DYZn膀胱urinary bladdersynserbuq
pajuqpʰɑ³³cy²¹COMpa2n方向direction (e.g. left, right, north, south, etc.)synbbeqjuqjuqpa
pal papʰɑ⁵⁵ pʰɑ³³WH象词onompow pow
palddapʰa³³dɑ³³COMvi挣扎,扑腾to struggle, to flop, to flounder about (when being killed, mostly said of chickens)
pameipʰɑ³³me³³COMnpa1 2faceTee gge pamei liu'liu sseidde ddeebeil aiq tv ye.她的脸上起了很多痘痘。Her face is covered in bumps.relpabbiqsynpa1 1
paq1pʰɑ²¹COM助动auxv顺(口、手等),顺(耳、眼等),习惯(to do sth) smoothly, pleasingly or naturallyElnigvl ddeekvl dal waq meq yil, nge gol miqzeel lerq laq. Nee nee elzi lerq mei ngeq komi me paq ye.咱俩是同岁,你就叫我名字吧。你叫我姐姐我听着不习惯。The two of us are the same age, so call me by my name. If you call me "older sister", I won't like it.Ngeq waidaq waq yil, wai'laq dal zeiq paq meq.我是左撇子,习惯用左手。I'm a lefty, so (I) am used to only using (my) left hand.Tee nee bbei gge sher nvl nge nee liuq paq gge ddeesher la me jju ye meq.他做的事没一件让我看得顺眼的。There is nothing he can do that satisfies/pleases me.
paq2pʰɑ²¹COMvt(挥舞着棍棒等)乱打to strike wildly, to thrash (with a stick, etc.)
paqhiuqpʰɑ²¹hy²¹BDn赤豺jackal (possibly a kind of small jackal)
peepʰɯ³³COMn粗糠coarse chaff (that can be used for feed)relzzeipee
peel1pʰɯ⁵⁵COMadj1勤快diligent, hardworkingTaf meel'ee cheegvl jjaiq peel ye, ddeekaq la xeq me ruaq gge ddeegvl waq ye.她家这个女婿可真勤快,是个一刻也闲不下来的人。Her son-in-law is very hardworking. He is not willing to rest for even a short time.2能干competent, capable, cleverTaf yi zaq ye, ezee me gua bbei gvl gge mil peel ddeegvl jjuq ye.他们家很幸福,有个什么都会做的能干女儿。Their family is very blessed (i.e. happy), because (they) have a daughter who is very capable.relgee3乖(用于小孩)(of a child) well-behavedNge lvmei, peel meq yil, ello geezheeq komi meil!孙女儿,乖,听爷爷的话,啊!My (dear) granddaughter, (you) are well behaved. Obey (your) grandfather (said by a grandfather).
peel2pʰɯ⁵⁵COM1vtto pick, to pluckPiqgo ddee'liu zzee laq, cheekaf see zzerq gv nee peel bel ceeq gge waq.吃个苹果吧,刚刚才从树上摘来的。Here, have an apple (i.e. eat it). (It) was just picked from the tree.2vt断(例:绳子、线等)to break apart by pulling (e.g. a rope)Keeq cheekeeq mei ddeemerq la me gogoq meq, esseif ddee daiq dal neiq nee teiq peel heq.这根线一点都不结实,只是轻轻地拉了一下就断了。This thread is not strong (i.e. sturdy) at all. Even if (you) pull (it) gently, (it) will break.relpeelpee1qer1 13助动auxv脱离,分离to detach, to come apart
peelpee1pʰɯ⁵⁵pʰɯ³³COMvt断开,掰开(重叠表示动作的持续)to break apart by pulling (e.g. a rope; reduplicated verb indicates repeated action)relpeel2 2qer1 1