Parcourir le ngbaka


a
b
d
e
ɛ
f
g
h
i
k
l
m
n
o
ɔ
p
r
s
t
u
v
w
y
z

ɛ


ɛ̂pr.ind.beaucoup, très (parfois au lieu de “wé­na̍”).mɔ̍ hɔ́ tɛ̍ lé ni̍, nde̍ gbà wɔ̀ fi̍la̍ ɛ̂si tu visites ce village, tu y constateras une grande famine.tɛ̀ lɛ̍ ɛ̃̀fɛ̃̀ zí kɔ̍ lé ni̍ gɔ̍, tɛ̍ wílí mi̍ tɛ̍ zɛ̀lɛ́ nɛ̍ ɛ̂, tɛ̍ bénɔ̀ tɛ̍ zɛ̀lɛ̀ ’bɔ̀ ɛ̂nous n’étions pas heureux dans ce village: mon mari tou­jours malade, les enfants également tou­jours malades.lé ni̍ ngàndà wéna̍, mɔ̍ nɛ́ kà mɔ̀ nde̍, sã̍ nyɔ́ngɔ́mɔ̀ ba̍ ɛ̂la vie est dure dans ce village; quand tu regardes, il y a un grand manque de nourriture.
ɛ̃v.déchirer, arracher, se déchirer, s’user, se cicatriser.ǎ ɛ̃̍a̍ sa̍nga̍ túlí ’da̍ àil a déchiré ses vêtements.túlí ɛ̃̍a̍les vêtements sont déchirés, effilochés.ɛ̃́á tu̍lu̍vêtement déchiré, usé.ɛ̃̀ fũ̍ ku̍sa̍arracher les fibres des tiges kusa.da̍ni̍ ɛ̃̍a̍la plaie est guérie.ɛ̃́á sánggìun panier usé.ɛ̃́á tɔ̀àmaison délabrée.ɛ̃́á mbɛ̀lɛ́mbɛ̀lɛ́
ɛ̍1<Not Sure>1première pers. sing., employé au lieu de “mi̍”2comme sujet, surtout avec les verbes qui signalent une désapprobation catégorique.ɛ́ bɛ̃̍a̍ (ou: é bɛ̃̍a̍)je refuse!ɛ̍ nɛ́ sɛ̍ í mɔ̀ gɔ̍ (ou: e̍ nɛ́ sɛ̍ í mɔ̀ gɔ̍)je n’y vais pas.3dans le disc. indir., il se traduit par la troi­sième pers. (comme sujet parfois “e̍”)ǎ tɔ̃̍a̍ na̍, ɛ́ nɛ̀ sɛ̍ bìndɛ̀il dit qu’il ira demain.ǎ tɔ̃̍a̍ na̍, wɔ̀ bá ɛ̍ gɔ̍il dit qu’il n’a pas faim.ǎ li̍ngga̍ na̍, nɛ̀ɛ́ ɛ̍ ĩ́ sɛ̍ fàlá nɛ̍ gɔ̍il pensait que sa mère ne le saurait pas.à na̍, wí a̍ ɛ̍ gɔ̍il dit que ce n’est pas lui.à na̍, mɛ̍ a̍ kɛ́ ’dɛ̀ ɛ̍ gɔ̍il dit que ce n’est pas à lui. réf consonance vocalique en disc. indir.hɛ̃́ ɛ̍, ’dɛ̀ ɛ̍, bɛ̀ɛ́ ɛ̍, = hã́ ɛ̍, ’dà ɛ̍, bàá ɛ̍à lui, de lui, son père.à na̍, ɛ̍ nɛ́ ɔ̀ kɔ̍ tɔ̍a̍ ’da̍ nɛ̀ɛ́ ɛ̍ íil dit qu’il va dormir chez sa mère.à na̍, wɔ̀ bɛ́ ɛ̍ gɔ̍ = – bá ɛ̍ gɔ̍il dit qu’il n’a pas faim.
ɛ̍2adv.répétant pour renforcer: lui, c’est lui.wí a̍ mi̍ gɔ̍, tɛ̍ wílí mi̍ ɛ́ zɛ̍la̍mon mari, lui, est très malade.gbà wɔ̀ fi̍la̍ á ɛ̍!la famine est vraiment grande!
ɛ̃̀dànìtɔ́lɔ̀n.esp. de plante herbacéeB
ɛ́dɛ́ɛ́dɛ́ɔ́dɛ́ ɔ́dɛ́id.faible, négligent, inattentif, paresseux, insou­ciant.à ɛ́dɛ́ ɛ́dɛ́ wéna̍ = ǎ sùlù wéna̍il est faible, nonchalant.kɛ́ mí kpa̍ gɔ̀nggɔ̍lɛ̍ lí bílí dò túnú lí à ni̍, kɔ́ mi̍ ɔ́ ɛ́dɛ́ ɛ́dɛ́, nɛ̀ ǎ nyɔ̍ngɔ̍ mi̍j’ai trouvé un chien sauvage dans mon piège et si j’avais été inat­tentif, il m’aurait mordu.kɛ́ o̍sòdánɔ̀ wá zɛ̍a̍ dò â ni̍, kɔ́ à ɔ́ ɛ́dɛ́ ɛ́dɛ́, nɛ̀ á fe̍ dɛ́ lí nɛ̍les soldats l’ont tel­lement frappé qu’il serait mort s’il n’avait pas été vigoureux.
ɛfɛv.tendre, porter en avant.mɔ̀ ɛ́fɛ́ kɔ̃́ mɔ̍ dɛ́ ngɔ̍lève la main.mɔ̀ ɛ́fɛ́ lɛ̀fɛ̀ mɔ̍montre ta langue.ɛ̀fɛ̀ mɔ̀ hã́ wi̍passer qqch à qqn.wà ɛ́fɛ́ kɔ̃́ wà we̍ fànà ngba̍ wàils se donnaient la main pour se saluer.
ɛ̃fɛ̃v.être savoureux, avoir bon goût, être sucré, plaire.ɛ̃̍fɛ̃̍ mɔ̀friandise, chose savoureuse, su­crée.kàfé ɛ̃̀fɛ̃̀ wéna̍le café est bien sucré.kɔ̍ni̍ tìfo̍ ɛ̃̀fɛ̃̀ wéna̍le maïs de la saison B est sucré.ɛ̃̍fɛ̃̍ kà’dànggàmanioc doux.ɛ̃̍fɛ̃̍ kòlèesp. de plante: dioscorée à bulbes comestibles.má ɛ̃̀fɛ̃̀ tɛ̀ mi̍ wéna̍cela me plaît beau­coup.mɔ̍ fá ɛ̃̍fɛ̃̍ tɛ̀ mɔ̍ íkótu cherches seule­ment ce qui te plaît.à tɔ̃́ ɛ̃̍fɛ̃̍ gɛ̍lɛ̍il dit des paroles flatteuses.῁ᴗ῁ ɛ̃̍fɛ̃̍ gɛ̍lɛ̍ gbɛ̍a̍ zàmbɛ̍lɛ̍ = zàmbɛ́lɛ́ tɛ̍ fà díá nyɔ́ngɔ́mɔ̀ kɔ̍ fɔ̍ ’da̍ wínɔ̀, má kɛ́ bílí ba̍ à, nɛ̀ à fé = wí kɛ́ à fá fàì mɔ̍ kɛ́ má ɛ̃́fɛ̃́ tɛ̃̍ à wéna̍ ni̍, dúngú nɛ̀ ǎ kpà sɛ̍ fìò wě nɛ̍la gourmandise a tué l’antilope = on se fait prendre par des cho­ses qui plaisent.
ɛ̀kɛ̀kɛ̀ìdìdì1id.cfùdùdù
ɛ̃̀kòén.esp. d’oi­seau; son nom imite son cri: “sùtùkòé ɛ̃̀kòé, sùtùkòé ɛ̃̀kòé” (A.cfsùtùkòé
ɛ̀kùùyɛ̀kùù1id.cfwàkùù
ɛlɛɛnggɛ, wɛnggɛv.écarter, mettre de côté, s’écarter, faire place.mɔ̀ ɛ́lɛ́! (ou: mɔ̀ ɛ́lɛ́ tɛ̀ mɔ̍!)écarte-toi, retire-toi!mɔ̀ ɛ́lɛ́ hã́ kàmíɔ̃́fais place au véhicule.má ɛ̍ ɛ́làcela se trouve à l’écart, à côté, en déviation.tɔ̍a̍ ’da̍ à ɛ̍lɛ̍ wa̍la̍ ɛ́làsa maison est un peu à l’écart (de la route).
ɛ̃lɛ̃v.écailler, écorcher, s’écailler, s’écor­cher, décoller, détacher.má ɛ̃̍lã̍ dó’dòc’est détaché.ɛ̃̀lɛ̃̀ ndàlá tɛ̍ sà’dèécorcher un animal.kɔ́á sa̍ngma̍la̍ ɛ̃́ ɛ̃́lã̀l’écorce de l’arbre “sa̍ngma̍la̍” se détache (en écailles).mɔ̀ nɛ́, hã́ mɔ̍ ɛ̃́lɛ̃́ mbɛ́tí wá nã̍lã̍ tɛ̍ tɔ̍a̍ ni̍va détacher la lettre qu’on a affichée au mur.
ɛ̃̍lɛ̃̍n.ongle, griffe.ɛ̃́lɛ̃́ kɔ̃́ wi̍les ongles des doigts.ɛ̃́lɛ̃́ nyángá wi̍les ongles des orteils.ɛ̃́lɛ̃́ nyángá gɔ̃̀les griffes du léopard.
ɛ̃́lɛ̃́kɔ̃́kpákùlún.esp. de planteB
ɛ̃́lɛ̃́kɔ̃́ndìòn.esp. de plante à feuilles légumineuseswílí ɛ̃́lɛ̃́kɔ̃́ndìòesp. de plante herbacée.B
ɛ̃̀lɛ̃̀na̍n.cfèlèna̍
ɛ̃̀lɛ̃̀wàlàn.esp. de chenilleA
ɛ̀lu̍n.cfàlu̍
ɛ̀lúkɔ̍la̍2n.cfàlúkɔ̍la̍
ɛ̀nggàn.1chance, en relation surtout avec la chasse et la pêche.à dò ɛ̀nggà tɛ̃̍ à wéna̍il a beaucoup de chance dans ses entreprises.mɔ̍ dò ga̍le̍ ɛ̀nggà ngɔ́ mɔ̍ wéna̍tu as beaucoup de chance.yàlí ɛ̀nggàchasse.wí yàlí ɛ̀nggàchasseur.sa̍’de̍ ɛ̀nggàgibier.za̍mɔ̍ ɛ̀nggàterrain de chasse.2fête.lí ɛ̀nggàdimanche, jour de fête, jour férié.gbà ɛ̀nggàgrande fête.mɔ́ du̍ngu̍ zí ɛ̍ngga̍ bɔ́nàné dó nde̍?où as-tu passé la fête de Nouvel An?

  • Page 1 of 2
  • 1
  • 2
  • >