2 ã́vmanger sans sauceeat without sauceZẽerɔ ba'asɛ mɛ tɩ bia gã'ara sagbɔ.La sauce est finie et l'enfant mange le tô sans sauce.gã'arɩ, gã'aragã'arɛ1 der.n1sans sauceTaalŋɔ yãnɩ sa-gã'arɛ.Un peu de sauce vaut mieux que du tô sans sauce. (proverbe)2action de manger sans sauceTaalŋɔ yãnɩ gã'arɛ.Un peu de nourriture sans sauce vaut mieux que de la nourriture sans sauce. (proverbe)n.1sans sauceTaalŋɔ yãnɩ sa-gã'arɛ.Un peu de sauce vaut mieux que du tô sans sauce. (proverbe).2action de manger sans sauceTaalŋɔ yãnɩ gã'arɛ.Un peu de nourriture sans sauce vaut mieux que de la nourriture sans sauce. (proverbe)

Pas de réactions

  1. Tony Naden dit :

    Eng. ‘be lying down’, The child is lying down.’ laying down should be transitive ‘she is laying down her burden’ : it is heard used intransitively but it is considered a sign of uneducated speech.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *