Browse Ntcham


a
b
c
d
f
g
gb
i
j
k
kp
l
m
n
ny
ŋ
ŋm
o
p
s
t
u
w
x
y

ŋm


ŋmaŋmɑ́part intquiwhoquiAn sá ŋmá? An sá Koofii.C'est qui? C'est Koffi
ŋmàŋmɑ̀v adjêtre égal, être de la même tailleto be equal, be the same heightêtre égal, être de la même tailleBi níń ŋmà tɔb pu kii jaasibeeIls ont de la même taille comme des jumeauxvoirVoirSeediŋmàlcfComparerCompareŋmanŋmàntì, ŋmàntī, ŋmāntì
ŋmā, ŋūǹ, ŋúń
ŋmà, ŋmà, ŋmàn̄voirVoirSeedidiŋmal
ŋmáaḿ, ŋmāam̀, ŋmáaḿɱá:mɩ́, ɱā:mɩ̀, ɱá:mɩ́v. tr.1presser avec la main;press with hand, squeezepresser avec la main;U ŋmáaḿ nunnufi ki lēē nnyim.Il a pressé l'orange et en a fait sortir du jus.voirVoirSeediŋmaamil2être serré, habit;be tight, of clothingêtre serré, habit;Kibiki gbīfiǹ ní u-cukutiu ŋmáaḿ-u.L'enfant est devenu gros et son pantalon le serre.
ŋmàb̄, ŋmàb̀, ŋmàb̄ɲɑ̀bɩ̄, ɲɑ̀bɩ̀, ɲɑ̀bɩ̄v. tr.1porter quelque chose sur le flanccarry sth. under the armporter quelque chose sur le flancU yōoǹ kibiki ki ŋmàb̄.Il a pris l'enfant et l'a porté sur le franc.voirVoirSeediŋmabil 12carry sth. with the hands while supporting it against the body.carry sth. with the hands while supporting it against the body.
ŋmàbin̄, ŋmàbintí, ŋmābiǹɲɑ̀bɩ̀ĩ̄, ɲɑ̀bĩ̀tɩ́, ɲɑ̄bɩ̄ĩ̀v. tr.mettre sous l'aiselleput under the armpitmettre sous l'aiselleU dū kibiki ki ŋmābiǹ.Elle a mis l'enfant sous son aiselle.voirVoirSeediŋmabindi
ŋmábití, ŋmábití, ŋmábitìɲɑ́bɩ́tɩ́, ɲɑ́bɩ́tɩ́, ɲɑ́bɩ́tɩ̀v. intr.s'échapper de la main deescape from the hand ofs'échapper de la main deUkpaan ŋmábitìi nyáń u-ŋaan.La pintade s'est échappée de sa main.voirVoirSeediŋmábitil
ŋmàbitī, ŋmàbitī, ŋmābitìɲɑ̀bɩ̀tɩ̄, ɲɑ̀bɩ̀tɩ̄, ɲɑ̄bɩ̄tɩ̀v. tr.enlever l'enfant ou quelque chose qu'on porte sur le flanc.take a child or something carried on the side.enlever l'enfant ou quelque chose qu'on porte sur le flanc.voirVoirSeediŋmàbitil
ŋmàfì, ŋmàfī, ŋmāfìvoirVoirSeediŋmàfil
ŋmàl̄, ŋmàl̀, ŋmàl̄
ŋmàlim̀, ŋmàlintí, ŋmālim̀ŋmɑ̀lɩ̀m̀, ŋmɑ̀lɩ̀ǹtɩ́, ŋmɑ̄lɩ̄m̀v. tr.mélanger, mêler;mix, minglemélanger, mêler;Taa cáá a-ba kí ŋmàlim̀ bi-kansikin.Ne te mêle pas à eux.voirVoirSeediŋmalindi
ŋmāliŋkì, ŋmáliŋkí, ŋmáliŋkì
ŋmanŋmɑ̀ŋ̀yɩ̀auxcomme, être presqueas, be nearly, almostcomme, être presqueU ŋmàǹ kpíì ní.On dirait comme il était mort.cfComparerCompareŋmà
ŋmaniŋmaŋmɑ̄nɩ́ŋmɑ̄QUALseul (exclusif)only (exclusive)seul (exclusif)Bikpilib ŋmaniŋma di ŋmóò dikootaalSeuls les anciens mangent les cuisses de poulet
ŋmàntì, ŋmàntī, ŋmāntìŋmɑ̀ǹtɩ̀, ŋmɑ̀ǹtɩ̄, ŋmɑ̄n̄tɩ̀v. tr.mesurerto measuremesurerA níń ŋmāntì pu ki tīīyee, míǹ ní bi dāa ŋmàntī kí tīī-siOn vous mesurera avec la mesure que vous avez employévoirVoirSeediŋmàntilcfComparerCompareŋmà
ŋmāntì, ŋmàntī, ŋmāntì
ŋmàntīǹ, ŋmàntīǹ, ŋmāntiǹɱã̀tɩ̄ĩ̀, ɱã̀tɩ̄ĩ̀, ɱã̄tɩ̄ĩ̀Taa nín̄ cáá a-ba ki ŋmàntīǹ-mi.Ne te compare pas à moi.
ŋmàŋmaɱɑ̀ɱɑ̀idéogloutonnementgluttonously, greedilygloutonnementBa ní u jīǹ tijin ŋmàŋma kii ugbeetee ní?Comment il mange gloutonnement comme un cochon?cfComparerComparediŋmàfil
ŋmàtì ŋmati
ŋmátí, ŋmátí, ŋmátìvoirVoirSeediŋmátil
ŋmàtifì, ŋmàtifī, ŋmātifì
ŋmàtiǹ, ŋmàtíǹ, ŋmātiǹŋmɑ̀tɩ̀ŋ̀yɩ̀, ŋmɑ̀tɩ́ŋ́yɩ̀, ŋmɑ̄tɩ̄ŋ̄yɩ̀v. tr.tromperto tricktromperUkoobu ŋmātiǹ AdamLe serpent a trompé AdamvoirVoirSeediŋmatindi
ŋmèè, ŋmèé, ŋmēēvoirVoirSeediŋmeel
ŋmèem̀, ŋmèem̄, ŋmēem̀var.dial. T.pìrī, pìrī, pīrìv. tr.1égrener le mil ou le maïs en pressant l'épi avec le pouce. remove millet or maize kernels, by pressing on the cob with the thumb.égrener le mil ou le maïs en pressant l'épi avec le pouce. Ŋmèem̀ italindi tí cáá bɔ̄l̀.Egrène le maïs pour qu'on le sème.voirVoirSeediŋmeemil 1cfComparerCompareditalindiŋmeemil2trichercheattricher

  • Page 1 of 2
  • 1
  • 2
  • >