Browse Ntcham


a
b
c
d
f
g
gb
i
j
k
kp
l
m
n
ny
ŋ
ŋm
o
p
s
t
u
w
x
y

F


fá, féeń, fáfɑ́, fé:ń, fɑ́v. tr.1jeter, rejeter;to throw away, rejectYòon̄ timool kí cáá fá.Prends les ordures pour aller les jeter.Take the rubbish and throw it away.dér.difal2perdre;looseKibiki dū u-gbɔŋku ki fá.L'enfant a perdu son cahier.The child lost his book.3abandonner;to abandon, forsakeM kɔ́ tibɔtinee ní a dū-mi ki fá.Tu m'as abandonné du fait que je suis dans les problèmes.You have abandoned me because I am in trouble.4faire des libations;pour libationM-bɔɔ, á nyàab̀ ndaam kí fá a-baa.Mon ami, il faut faire des libations de boisson à ton père.My friend, pour a libation of beer to your father.dér.didafaldinyiŋfal5fig.perdre le contrôle d'une situation;lose control of a situationU gèen̄ ki fá u-ba.Dans son sommeil, elle n'avait plus de vêtements sur elle-même.In her sleep, she had no clothes on.
fáàfɑ́ɑ̄part.particule indiquant une question;particle indicating a questionU yaa kaa dɔ́miń fáà.Et s'il ne venait pas.And if he did not come.
fāā, fà, fāāfā:, fɑ̀, fā:v. tr.ramasser (grains);to gather up (grain)Laaboo fāā idi ki ŋá kutukun.Labo a ramassé du mil et l'a mis dans le sac.Labo gathered up the millet and put it in a sack.voirdifaal
fáá, fátí, fááfá:, fɑ́tɩ́, fá:v. tr.1frapperto hit, strikeU dū ndɔ ki fáá kibɔkɔ yil.Il a frappé la tête du chien avec un bâton.He hit the head of the dog with a stick.voirdifáal2fig.avoir une attaque sous la colère des esprits ou des ancêtresbe attacked under a spirit or ancestors angerU-baa de fáá-u.Il est attaqué par son père défunt.He is attacked by his dead father.
fáaafá::idéoêtre pâle, livide;to be paleBa pu ní a kpèé fáaa míǹ?Pourquoi es-tu pâle ainsi?Why are you pale like that?
fàaafà::idéo1blanchâtre, couleur cendreoff-white, ash-colouredUkɔl pīiǹ fàaa.La poule est blanchâtre.The hen is off-white.2être libre de faire qqc;to be free to doFàaa ní, a ŋūǹ kí yòon̄Tu es libre de prendre.You are free to take
faada, -bfá:dɑ̀, -bɩ̀Angn., cl. 1, - 2prêtre (de l'église catholique);priest (in catholic church)
fàal̀, fàal̄, fāal̀fà:lɩ̀, fà:lɩ̄, fā:lɩ̀v. intr.se rejouirto rejoiceBi bíi fàal̀ bi-biki nín nyáń Fransi ki bāań puee ní.Ils se réjouissent du retour de leur enfant de la France.They are celebrating the arrival of their child from France.voirifaal
faal, faalibfá:lɩ́, fá:lɩ́bɩ̀n., cl. 1, - 2boutique, supermarchéshop, store
faalaafà:là:Haoussa'farar wuta'adjgratuitementfreeBi jíń tijin faalaa kaa pàn̄ tiba.Ils ont mangé gratuitement sans rien payer.They ate free of charge without paying anything.
faalookin., cl. 3arbre à feuilles rugueuses ou papier verréa tree with rough leaves
fáaḿ, fāam̀, fáaḿfá:mɩ́, fā:mɩ̀, fá:mɩ́v. intr.faner, flétrirto wither, fadeBusubu faati fáaḿ.Le feuillage de l'arbre a flétri.The leaves of the tree have withered.voirdifaamil
fàaǹ, fàantí, fāaǹfà:ǹ, fà:ǹtɩ́, fā:ǹv. tr.effrayerto frightenTaa ti fàaǹ kibiki.N'effraies plus l'enfant.Don't frighten the child anymore.voirdifàandiufaŋfaantidér. defàŋkì, fàŋkí, fāŋkì
fáatí, fáatí, fáatìfá:tɩ́, fá:tɩ́, fá:tɩ̀v. tr.plaireto pleaseUkpiipuee bɔti fáatì nì ubɔti.La veuve a plu au roi.The king was pleased with the widow.An fáatiǹ-miCa me plaît.I like itvoirdifáatil
fàatī, fàatī, fāatìfà:tɩ̄, fà:tɩ̄, fā:tɩ̀v. tr.castrerto castrateNaajɔmbi fāatì u-ŋoobuuNadjombé a castré son boucNadjombe castrated his goatvoirdifàatilufaal, bifaabidér. dedifàatil
faawiifà:wíɩ̄n., cl. 1, - 2conversationconversation
fābilì, fábilí, fábilìfɑ̄bɩ̄lɩ̀, fɑ́bɩ́lɩ́, fɑ́bɩ́lɩ̀v. intr.se lamenterlamentU kā ki fábilí u-na weeŋyi pu.Il se lamente à cause de la maladie de sa mère.He is lamenting for his mother's illness.voirdifabili
fákáfɑ́kɑ́v. tr.1être paralysé, être désséchébe paralysed, be dried outGbandi búŋkì ní u-ŋal dūu fáká.Gbandi est tombé malade et sa main est paralysée.Gbande fell sick and his hand became paralysed.dér.uŋaŋfakafu, biŋaŋfakafub2être coincé entre deux choses, être insérébe wedged between two objects, be insertedvoirfáká, fákà, fáká
fàkāfɑ̀kɑ̄idéoêtre incrusté, mis entre deux objetsbe btween two object, be incrusted
fáká, fákà, fákáfɑ́kɑ́, fɑ́kɑ̀, fɑ́kɑ́v. intr.se paralyserbe paralysedU-ŋal pée fákà míǹ ní.C'est ainsi que so bras se paralyse.His hand used to be paralysed in this way.voirfáká 2
fákań, fākantí, fákaǹfɑ́kɑ́ĩ́, fɑ̄kã̄tɩ́, fɑ́kã́ĩ̄v tr/ intr déposer entre deux objets;place between two objectsU dū tinan ki fákaǹ idɔ kansikin.Il a mis la viande entre des bois.He placed the meat between two woods.antfákatí, fákatí, fákatìvoirdifákandi
fàkan̄, fàkantí, fākaǹfɑ̀kɑ̀ŋ̄yɩ̄, fɑ̀kɑ̀ǹtɩ́, fɑ̄kɑ̄ŋ̄yɩ̀v tr/ intr être, rendre visible à moitié de l’extérieur; to be or make half-visible from the outsidevoirdifàkandi
fákatí, fákatí, fákatìfɑ́kɑ́tɩ́, fɑ́kɑ́tɩ́, fɑ́kɑ́tɩ̀v. tr.dégager entre deux objets;take from between two objectsKibiki fákatì u-ŋal.L'enfant a dégagé sa main coincée.The child removed his trapped hand.antfákań, fākantí, fákaǹvoirdifákatil
fàkatī, fàkatī, fākatìfɑ̀kɑ̀tɩ̄, fɑ̀kɑ̀tɩ̄, fɑ̄kɑ̄tɩ̀v. tr.couper en gros morceauchop into large piecesU fākatì dinaŋkundi ki tīī u-bɔɔ.Il a coupé un gros morceau de viande pour son ami.He cut a big piece of meat for his friend.voirdifàkatil
fàl̄, fàl̀, fàl̄fɑ̀lɩ̀, fɑ̀lɩ̀, fɑ̀lɩ̄v. intr.être paralysé (des membres inférieurs)be crippled (from waist down wards)U lítì ní ki fàl̄.Il est tombé et est paralysé.He fell down and became crippled.voirdifàlidi1ufaliŋfaan, bifaliŋfaambi