Browse Ntcham


A
B
C
D
F
G
I
J
K
L
M
N
Ŋ
P
S
T
U
W
X
Y
o

G


gāā, gà/gàatī, gāāgā:, gɑ̀/gà:tɩ̄, gā:v. tr.1couper;cutcouper;U gāā busubu.Il a coupé l'arbre.voirVoirSeedigaaldikɔ́ndi, akoon2déterrer les arachides ou les voandzous avec la houe;dig up peanuts déterrer les arachides ou les voandzous avec la houe;voirVoirSeedisiliŋgaaldér. dedisilindi, asilim3fig.chanter;singchanter;U gà ilan an kaa cáá bí lì.Elle chante très bien.voirVoirSeenlan, ilan4fig.fabriquer du charbon;make charcoal fabriquer du charbon;Mawate gà akoon ní.Mawate est charbonnière.voirVoirSeedikɔ́ndi, akoon5fig.hocher la têtenod the headhocher la têteU gāā diyil kɔkɔ.Elle a hoché la tête.6fig.frapper (poitrine)beat (one's breast)frapper (poitrine)U gāā u-bindi ní ki lī yii, mama Naayul.Il a frappé sa poitrine et a dit, moi descendant de Nayul.7fig.parler (en parabole)speak (in parable)parler (en parabole)U gāā-si nlan/dilaŋkpandi ní.Il t'a parlé en parabole.8fig.accuser à tortlie on sb. behalfaccuser à tortU gāā m-nyɔkɔn ní.Il a porté un faux témoignage contre moi.voirVoirSeedibɔgabil, abɔgabil
gàaǹ, gàaǹ, gàan̄gà:ǹ, gà:ǹ, gà:n̄v. intr.1être nu;go nakeêtre nu;Lòon̄ kibiki tiwan kí taa tí nín̄ gàaǹ.Fais porter à l'enfant des habits et ne le laisse pas nu ainsi.2être sans qqc que l'on a l'habitude de porter;to be without something one normally carries or wears.être sans qqc que l'on a l'habitude de porter;U pée gàaǹ ní ki cūtì kusaau.Il est allé au champ sans rien en main.
gáatí, gáatí, gáatìgá:tɩ́, gá:tɩ́, gá:tɩ̀v tr/ intr fourvoyer, pervertirto pervert, go astrayfourvoyer, pervertirU yāntì kibiki gáatì.Il a fourvoyé l'enfant.Kibiki nee gáatì ní.Cet enfant est perverti.voirVoirSeedigáatil
gàaagà::idéorougêâtrereddishrougêâtreDibɔkutil máǹ gàaa.Sa chemise est rougeâtre.
gábití, gábití, gábitìgɑ́bɩ́tɩ́, gɑ́bɩ́tɩ́, gɑ́bɩ́tɩ̀v tr/ intr égarer (esprit, pensée)go astray (thought, spirit)égarer (esprit, pensée)M-landɔkɔi gábitì.Je suis égaré dans mes pensées.voirVoirSeedigábitil
gadu, -bgɑ́dʋ́, -bɩ̀n., cl. 1, - 2lit;bedlit;synSynonymeSynonymskilambaŋ, nlambamu
gàfì, gàfī, gāfìgɑ̀fɩ̀, gɑ̀fɩ̄, gɑ̄fɩ̀v. intr.courir sans contrôle; run out of controlcourir sans contrôle; Úǹ di gàfī ki dòon̄ee.C'est lui qui vient en courant sans contrôle.voirVoirSeedigàfil
gáĺ, gál̀, gáĺgɑ́lɩ́, gɑ́lɩ̀, gɑ́lɩ́v tr/ intr couvrir (poussière);cover (dust)couvrir (poussière);M kāl̀ jikpikpi ki cūtì kussau kukpɔŋkpɔŋ gáĺ-mi.Je suis allé au champ à moto et j'ai été couvert de poussière.
gàligalgɑ̀lɩ̄gɑ̀lɩ̄idéored in mixture with other coloursrouge mélangé avec d'autres couleursred in mixture with other colours
gàlim̀, gàlim̄, gālim̀gɑ̀lɩ̀mɩ̀, gɑ̀lɩ̀mɩ̄, gɑ̄lɩ̄mɩ̀v. intr.s’abîmer, s’aigrir, enfieller; to make sour, bitters’abîmer, s’aigrir, enfieller; synSynonymeSynonymsgàŋfì, gàŋfī, gāŋfì
gàm̀gɑ̀m̀ɩ̀v adjêtre aigre (d'un fruit pas mûr);to be sour (of an unripe fruit)être aigre (d'un fruit pas mûr);A-nunnuŋfiuee gàm̀ páaa.Ton orange est très aigre.voirVoirSeegàŋfì, gàŋfī, gāŋfì
gáńgɑ́ĩ́v stat1être une personne toujours sale;be a dirty personêtre une personne toujours sale;Ba nimpuu úǹ di gáń míǹ?Quelle femme est ainsi sale?2être à moitié bon, cuit d’un côté seulement; to be only half-good, cooked on one side only.être à moitié bon, cuit d’un côté seulement; A tɔ́kɔ́ǹ dinool mana ní ki yāntì di gáń ní?Comment as-tu préparé l'igname à moitié cuite comme cela?3fig.rendre sale et irrécupérable;make dirty and irreparablerendre sale et irrécupérable;Waa fíntí u-wanti ki yāntì an gáń.Elle ne lave pas ses vêtements et ils sont devenus sales et irrécupérable.voirVoirSeedigándi, agán 14fig.se dit d'un aliment mal préparé et qui ne peut plus être cuitof a poorly cooked food that cannot be cookedse dit d'un aliment mal préparé et qui ne peut plus être cuitWaanoo yāntì dinool gáń.Wanon a mal préparé l'igname et elle ne peut plus être bien cuite.voirVoirSeedigándi, agán 1
gántí, gántí, gántìgã́tɩ́, gã́tɩ́, gã́tɩ̀var.dial. T.gání, gání, gánìv. tr.soulever, lever qqc.lift up sthsoulever, lever qqc.Gántí a-yil.Lève la tête.voirVoirSeedigántil
gàntì, gàntī, gāntìgã̀tɩ̀, gã̀tɩ̄, gã̄tɩ̀var.dial. T.gànī, gànī, gānìv. tr.1sélectionner, séparer, mettre à part;to pick out /up, separate, set aside, selectsélectionner, séparer, mettre à part;U gāntì bin ŋān̄ee.Il a mis à part ce qui est bon.voirVoirSeedigàntil2discriminerdiscriminatediscriminervoirVoirSeemmaaganti, imaaganti
gàŋfì, gàŋfī, gāŋfìgã̀fɩ̀, gã̀fɩ̄, gã̄fɩ̀v. tr.aigrirsouraigrirU ŋmɔ́ amaŋgugaan u-nyiŋŋi gāŋfì.synSynonymeSynonymsgàlim̀, gàlim̄, gālim̀voirVoirSeedigàŋfilgàm̀
gaŋgagã̀gɑ́n., cl. 3dance populairepopular dansedance populaire
gáŋgamgɑ́ŋ́gɑ́mɩ́idéotrès rouge;very redtrès rouge;
gaŋgaaŋfiingã̀gà:ŋ̀fí:ǹvar.dial. T.unaaguguurin., cl. 1variolesmallpoxvariole
gaŋgaaŋku, -bgã̀gà:ŋ̀kʋ́, -bɩ̀var.dial. T.liguliŋguuli, ŋguliŋguun., cl. 1, - 2espèce de mille-pattesmillipedeespèce de mille-pattes
gaŋgutukugã̀gʋ́tʋ̀kʋ́
gátí, gátí, gátìgɑ́tɩ́, gɑ́tɩ́, gɑ́tɩ̀var.dial. T.gárí, gárí, gárìv tr/ intr 1dépasser les normes (jeux)to exceed the standards (game)dépasser les normes (jeux)M-bɔɔ, a-naai nee gátì ní.Mon ami, ton jeu-là voirVoirSeedigátil2troubler, embrouiller (pensée, esprit)confuse (thoughts)troubler, embrouiller (pensée, esprit)U yāntì -landɔkɔi gátì.Il a troublé mon esprit.
gàtī, gàtī, gātìgɑ̀tɩ̄, gɑ̀tɩ̄, gɑ̄tɩ̀var.dial. T.gàrī, gàrī, gārìv tr/ intr direto saydireUaa pée gātì dinyɔɔbundi.Il n'a dit aucun mot.
gaabu, -bgá:bʋ́, -bɩ̀Haoussa: gabun., cl. 1oignononionoignon
gaafalaagà:fɑ́là:Haoussan., cl. 1Excusez! pardon! désolé!Excuse me, forgive me, excuse me.Excusez! pardon! désolé!Gaafalaamaan, m làá kɔ́ní.Excusez-moi, je veux rentrer.
gaaliigà:lí:Akann., cl. 1sorte de farine faite de manioc et grillé au feua kind of flour made from cassava (can be soaked, add sugar and milk, etc.)sorte de farine faite de manioc et grillé au feu