Browse Ntcham


a
b
c
d
f
g
gb
i
j
k
kp
l
m
n
ny
ŋ
ŋm
o
ɔ
p
s
t
u
w
x
y
z

b


Baadubɑ̀ɑ́dʋ̀n. propreBadou (ville du Togo, chef lieu de la préfecture de Wawa).Badu (city of Togo).
Baakpilbà:kpɩ́lɩ̄n. propreBapuré (village de la préfecture de Dankpen).Bapure (village in the Dankpen district).
Baaŋanbà:ŋɑ̀ĩ̄n. propreBaghan, (village de la préfecture de Bassar). Baghan, (a village in the Bassar district).
Baasaalbɑ̀ɑ́sà:lɩ̀n. propreBassar (chef-lieu de la préfecture de Bassar au Togo).Basare (county town of Bassar district in Togo).
Bicaabin. propreBitchabé (village de la préfecture de Bassar.Bichabe (a village in the Bassar district).
Bicaalambibɩ̄cā:lã̀bɩ̄n. propreBitchalambé, (village de la préfecture de Bassar).Bichalambe (a village in the Bassar district).
Bicaanaajuubibɩ̄cā:nà:jú:bɩ̄n. propreBitchanadjoubé, (village de la préfecture de Bassar). Bichanajube, (a village in the Bassar district).
Bicoobeebibɩ̄còóbé:bɩ̄n. propreBitchobebé, (village de la préfecture de Bassar). Bichobebe (a village in the Bassar district).
Bikootibbɩ̄kò:tɩ́bɩ̄n. propreBikotib, (quartier de la ville de Bassar).Bikotiba, (quarter of the town of Bassar).
Bikucaabibɩ̄kʋ̄cā:bɩ̄n. propreBikoutchabé (quartier de la ville de Bassar).Bikuchabe (quarter of the town of Bassar).
Bikunjiibibɩ̄kʋ̃̀jí:bɩ̄n. propreBikoundjib, (quartier de la ville de Bassar).Bikunjiba, (quarter of the town of Bassar).
Bikpaasiibibɩ̄kpá:sī:bɩ̄n. propreBikpassib, (quartier de la ville de Bassar).Bikpasiba, (quarter of the town of Basar).
Biliitabɩ̀lí:tɑ̀n., cl. 1village et préfecture du Togo.a village and prefecture of Togo.
Binaajuubibɩ̄nà:jú:bɩ̄n. propreBinadjoubé (village de la préfecture de Bassar)Binadjoube (village in the Bassar district)
Binaapalibibɩ̄nà:pɑ́lɩ́bɩ̄n. propreBinaparba (quartier de la ville de Bassar)Binaparba (a quarter of the town of Bassar)
Bisiibibɩ̄sì:bɩ̄n. propreBissibé, (village de la préfecture de Bassar) Bisibe (a village in the Bassar district)
Biyaakpaabibɩ̀yà:kpà:bɩ̄n. propreBiyakpabé (village de la préfecture de Bassar)Biyakpabe (village in the Bassar district)
babɑ̄part intquoi, quel?what, which?Ba di yì-tì ní u lī míǹ?Qu'est-ce qui lui a fait dire cela?What caused him to say that?
bɑ́var.dial. T.bāáv statêtre enfoncé, fixé.to be driven wood, fixed.Mpiin bá diŋɔsikil din un yée pu.La flèche est fixée sur l'agouti sur lequel il a tiré.The arrow was fixed on the grasscutter he shot.
ba pupourquoi.why.
bà, bà, bàn̄bɑ̀, bɑ̀, bɑ̀ã̄1v tr/ intr arriver.arrive.Bi bàn̄ mmɔŋki.Ils sont arrivés à la maison..They arrived home.synbàń, bàń, bāańvoirdibàl2v tr/ intr atteindre.reach.Maa fɔ̀kɔ̀ ki bàn̄ m-baa.Je n'atteins pas mon père en taille.I do not reach my father in size.3v. intr.idiom.suffire, être suffisant.to be enough, sufficient.An kaa bàn̄-bi.Cela ne les a pas suffit.It was not enough for them.
bā, bāā, bábā, bā:, bɑ́v. tr.1mettre quelqu'un en chaînes.to put in chains or in the stocks.U wáatì ní bi bá-u dibaal.Il est devenu fou et on l'a enchaîné.He became mad and they put him in the stocks.2fixer, enfoncer un métal dans un bois (faucille, couteau).fix, drive a metal into wood (sickle, knife).
baabá:pron. neg.pronom sujet, négatif, pluriel, 1er genre ils, elles.subject plural pronoun, they.Baa cūtì.Ils ne sont pas venus.They didn4t come.
báàbáàadvmême (marquant un renchérissement, une gradation).even, (marking an increase, a gradation).Báà a yaa dɔ́miń, maa làá fōō-si.Même si tu venais, je ne te recevrai pas.Even if you come, I will not receive you.Báà ŋma.Tout le monde.Everybody.
bààbà:1part.indique une situation avec effet contrastif.marker of conditional contrary to fact.Bi yaa bàà dɔ́miń, taa bàà jīǹ falaa míǹ.S’ils étaient venus, nous n’aurions pas souffert.If they came, we wouldn't have suffered in this way.2temp. part.marque le passé proche.near past marker (today).U bàà cūtì kusaau ní.Il était plus tôt allé au champ.He went to farm. (earlier)