Browse Podoko


a
b
ɓ
c
d
ɗ
f
g
h
i
j
k
l
m
n
ŋ
p
r
s
t
u
v
w
y
z

ŋ


ŋa,-a1il, elleZlɨlu ŋa təɗi yəwa.Elle a terminé de puiser lʼeau.
ŋa,-a2part.compVa və sləɓə ŋə́ kənə təla ŋa.Donne-lui la viande pour quʼelle la prépare.
ŋa,-a3anceVi və wakita ŋa ndahəla maya.Donne-moi ce livre que jʼai lu.
ŋá,-aadvici, voiciŊa tekweshə maka hene.Voici ta chose ici.
ŋəpart.propBa menə zlɨlu ŋa sləri laki, kənə də məna.Quand il avait fini le travail, il est parti.
ŋə́1partdire"Həməka da ladə" ŋə́ baba."Va au marché du dimanche," dit le père.
ŋə́2partpour quePakwa pə pani ŋə́ nabəga akə gwatsasə ŋa.Mets les tiges dedans pour que la pluie ne les mouille pas.
ŋə́3part.possŊə məndə menə wakita.Ce livre appartient à quelquʼun.
ŋgav1tendre un piègeÀ ŋgɨ dəɓələ ndi ta kuma.On tend un piège à la souris.ŋgɨlá ŋgelui tendre un piègeA ŋgɨla ŋgə ya dəɓələ akə yindala.Jʼai tendu un piège à lʼhyène.
ŋgáɓa,-an2groupe (de personnes, bêtes, oiseaux)A mbarə mbarə ŋgaɓa tanada ŋa sa hene.Le groupe de bêtes sauvages qui était ici a fui.
ŋgaɗavá,-an1violence, vandalismeŊgaɗava menə mənda, à ɗɨgə mənda.Cette personne est violente, elle bat les gens.
ŋgála1v3atraverser (fleuve)À ŋgelə maɗi nda.On traverse le marigot.2vgrimper (montagne, arbre)À ŋgala ŋgalə ɗəgulə kayə dala.Les termites sont montés sur ma maison.ŋgáləlá ŋgalale traverserA ŋgaləla ŋgalə ya maɗa.Jʼai traversé le marigot.ŋgéləlu ŋgélele grimperA ŋgeləlu ŋgelə ya dzaŋa.Jʼai gravi la montagne.
ŋgála,-əŋgə́lapron.possmienŊgalə menə kazlaŋa.Ces bagages sont les miens.
ŋgama,-əŋgamama
ŋgamama,-əŋgamanous (incl.)Ba menə saha mama, ŋgamamə da ce.Lorsque la maman est descendue, nous sommes rentrés à la maison.
ŋgámama,-əpron.possnôtre (incl.)Ŋgamamə menə muta la na na?Cette voiture est à nous, nʼest-ce pas?
ŋgamə́ ŋgamán3piège en ferÀ kɨshə ndula ndi à ŋgamə ŋgama.On attrape le chat sauvage dans un piège.
ŋganana,-ənous (excl.)Ŋgananə da sə Mura.Nous sommes allés à Mora.
ŋgánana,-əpron.possnôtre (excl.)Menə kəda həŋa laki, ŋganana.Ce chien-ci est le nôtre.
ŋgarə́ga,-ən4esp. de poisson
ŋgátata,-apron.possleurŊgatata balaŋu mazlaməna.Le ballon est à eux maintenant.
ŋgátəka,-əpron.posstienŊgatəkə menə patəwə la na na?Ce chat est le tien, nʼest-ce pas?
ŋgawa,-in1intentionA təha ba a ŋgawa ya.Je lʼai tapé exprès.
ŋgaya,-əje"À da hɨnə dasə ka njerə wa?" ŋə́ ŋgaya."Quand dormiras-tu?" dis-je.
ŋgéfe,-ən2parole sans sensÀ welə ba ndá ŋgefə gwaɗi menə mənda.Cet homme ne raconte que des bêtises.