ɓeynguurePl. ɓeynguureejinfamille (toutes les personnes vivant sous le même toit et sous l'autorité d'un même chef de famille quelle que soit leur affiliation à celui-ci) ; progénitureYo jam e kisal wonu e maɓɓe kamɓe e ɓeynguure maɓɓe.Paix et salut sur lui (le Prophète) et sur sa famille.No waɗɗii mo kala danndugol ɓeynguure mum.Il incombe à chacun de défendre sa famille.voiraalibolondaabolonndaamusidalA asngol; A iyaalu; FT ɓesngu; FT galle; FT koreeji; L-M koreeji
ɓeynugolviavoir de la famille ; avoir une descendance
ɓiɗaarentristesse ; mélancolie ; afflictionYo moƴƴere Taguɗo on jippo e men bimmbi e kiikiiɗe, O ittana en ɓiɗaare kala no nde foti, haa poomaa.Que la miséricorde du Créateur déscende sur nous matin et soir, qu'Il éloigne de nous l'affliction quel qu'elle soit, pour toujours.
ɓiɗɗoPl.ɓiɓɓeDimin.ɓikkunɓinngelnfils ; fille ; enfant (progéniture)voirɓiigeɗaljurriyasyngeɗaljurriyaɓiɗɗo bajjocomp.enfant uniqueɓiɗɗo debbocomp.filleɓiɗɗo gorkocomp.filsɓiɗɗo leydicomp.fils du pays, autochtone, citoyensynɓii-leydiɓiɗɗo aaden reeduloc. idiomenfant utérin
ɓiɗugolvtpresser entre les doigts (pour laisser échapper un liquide ou une substance visqueuse)Ɓiɗugol uure.Presser un furoncle.ɓiɗagolvm.serrer la mine, pleurnicher
ɓiinfils ; fille (s'emploie surtout dans les constructions génitives)Ɓii dimo.Fils ou fille d'un noble, d'origine noble.Ko lamɗo go'o nun e rewɓe mun ɗiɗo, mo kala heɓani mo ɓiɗɗo gooto. oya innaa Sammba ɓii lamɗo, oya innaa Sammba ɓii maccuɗo.Il était une fois un roi et ses deux femmes, chacune lui donna un enfant. L'un fut nommé Samba fils de roi, l'autre fut nommé Samba fils d'esclave.voirɓiɗɗocomp.ɓii-fartereɓii-Aadamacomp.Être humainsynaaden