Pular - French


a
b
ɓ
mb
c
d
ɗ
nd
e
f
g
ng
h
i
j
nj
k
l
m
n
ŋ
o
p
q
r
s
sh
t
u
w
x
y
ƴ
z

g


gabbiinzoolhippopotameCl. ngii
gabinaffût ; embuscade
gabitolPl. gabiti, gabittiVar.gabitanwolSousnanataileA yi'ay colli no fonta gabitti mun no wiira.Et tu verras des oiseaux déployer leurs ailes et voler.synwifongoA wileewo; FT wibjo; L wippoongo; L-M wifoongo
gabiwolnposte de guet, observatoiresyntommborde
gabonspécgabooru
gabooruPl. gaboojiVar.gammboorunzoolpigeon ; tourterellegéngaboA poola; FT foondu; L bugaandu; M wugaandu
gaburuVar.qaburuArntombevoiryenaandesynyenaandeA yenaande; A hawriire; FT baamule; FT cehe; L saabeereCl. ndu
gaɓɓindagolvise mordre la lèvre
gaccagolvicommettre un tord ; une injusticeO gaccii o wari Haabiila.Il commit le tord en tuant Abel.voirtooñugol
gacceSonnrareoffense (usage restreint à quelques expressions idiomatiques)hoyere gaccecomp.susceptibilitésewugol (hoyugol) gacceloc. idiomêtre susceptible, se fâcher facilement
gaccugolvise fâcherGaccugol e goɗɗo.Se fâcher avec quelqu'un.
gadderePl. gaddenraremorceau d'excrémentGaddere bu'e.FT addere
gaɗa1adv:loc / prépau delà de ; de l'autre côté ; à l'autre riveO wi'i: "Ko ka gaɗa maayo too mi iwi."Il dit : « Je viens de l'autre côté de la rive. » 2nvulgderrière, postérieursynbunnaarugaɗa keericomp.au delà des frontières, l'étranger
gaɗalnmathaction
gaggolPl. gagginarchitsorte de panne (traverse qui supporte la charpente de la case)
galdugolviêtre en conflit Menen e maɓɓe meɗen galdi.Nous sommes en conflit avec eux.
gallePl. galleejinconcession (Fr. d'Afr.), habitation familiale, enclos familial, foyer familial, tapade ; maison ; domicileKo honto galle Moodi Kaari hikkori?Où se trouve la concession de Monsieur X ?A saare; FT galle; L ɓaade; M cuuɗiCl. ɗe
gallolPl. gallinmélodie ; chanson ; morceau de musiqueWaylu gallol ngol.Change la mélodie.
galonpersonne richevoiralaaalɗugol
gamolPl. gamindansevoiramugolL bomol
ganndalPl. ganndeVar.anndalnscience ; savoir ; connaissance ; sagesseGanndal ko Alla jeyi, min ko mi lamndotooɗo.Le savoir appartient à Dieu, moi je ne suis qu'un demandeur.Ɓantaare hino lanndii jannde sabu ko ganndal addata baawɗe.Le développement dépend de la formation car c'est par le savoir que les compétences augmentent.voiranndugolñeeñalgannde kesecomp.les sciences modernes