Browse Pyam


a
b
ɓ
c
d
ɗ
e
f
g
h
ɦ
i
j
k
l
m
n
p
r
s
t
v
w
y
z

l


lau2lɑu˨˥vshow of disapproval to a child's behaviour.
lawurilɑwuɾi˧ ˧ ˨nsmal specie of winged termites(they are not eaten)kananan cinge(waɗanda ba a ci)
lekngelelɛknɡɛlɛ˧ ˨ ˨njaw.haɓa
ləkanlɨkɑn˧ ˧vto fall off.zubaKwargish ɓakon mo wa taa hotu likani the flowers on those trees, behold they have started falling.furenin itatuwan nan gashi sun fara zuba.
ləkanilɨkɑni˧ ˧ ˧nfalling,esp. of leaves from a tree.zubowa
ləkətlɨkɨt˧ ˧vto press dowmdanne, makura.
ləkət-ɗəlyeslɨkɨtɗɨljɛs˧ ˧ ˧ ˦vsecret talkmaganan sirri
lənglɨŋ˧ɓaləng˨ ˨nplant rootjijiyan itace
ləngplant root
ləng-cakaɓwollɨŋt͡ʃɑkɑɓwol˧ ˧ ˧ ˨naphrodisiac, a root which arouses or intensifies sexual desire.gagai
ləngalɨŋɡɑ˧ ˧ntodayyau
lənglənglɨŋlɨŋ˨ ˨nType of a Pyam dance in which talking drum is used.Rawan koso a al'adar Pyam.
likdilikdi˧ ˧ləlikdi˧ ˧ ˦ntraditional spoon main for taking liquid foods.ludayi
likditraditional spoon main for taking liquid foods.
lolo˨adjeasy.mara wuya, mai sauki
lo lo˧v1to built.gina2to weave.saka
loiloi˧v1building. ginawa.2weaving.sakawa.
loi 1building.
loi 2weaving.
loi-ɦaarum loiʜɑːɾum˧ ˨ ˨n1cobwebsakar gizo so tutɗa loi-ɦaarum mo na ɗuɗo. go and sweep those cobwebs in the room.je ki share sakar gizon nan a ɗaki.2internetduniyar gizo yii aha muwash wu ɗyeli loi-ɦaarum ka. to know things now you go to the internet.sanin abu yanzu sai ka shiga duniyar gizo.
loi-ɦaarum 1cobweb
loi-tabarnaloitɑbɑrnɑ˧ ˨ ˨ ˧nmat weavingsaka taburma
loi-tabarnamat weaving
lojelod͡ʒɛ˨ ˧nsickle, tool for cutting grass: a short-handled implement with a curved blade used for cutting tall grass or grain.lauje
lojelojesickle, tool for cutting grass: a short-handled implement with a curved blade used for cutting tall grass or grain.
lomlom˨ndraught (lack of rain)fari
lomotlomot˨ ˨vthe process of removal of weed using bare hands especially in rice or acca farms.ciron ciyawa a gonar shinkafa, ko acca.
longkatloŋkɑt˦ ˦nType of a dance in Pyam culture.Wani irin rawan Pyamawa.
lowalowɑ˧ ˧adjundriedɗanyekon lowa ba a wuma la hai. undried wood will not light fire.busashen itace baya kama wuta ba.
luɓutluɓut˦ ˦adjsoftness.laushi, mai laushi
lukluk˨nsoup makingkaɗa miya
lukdurlukdur˨ ˨id.insultivezagi