Browse Rungus


a
b
d
e
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
r
s
t
u
v
w
y
z

g


gaamEngglueBMgamVaro ka gaam nu, pangagaam ku diti surat?EngDo you have glue? I want to glue off my letter. BMKamu ada gamkah, saya ingin menggam surat ini?
gaanEnglightBMringanAgaan itit obubut do parai.EngThis rice sack is light.BMGuni padi ini ringan.agaanEnglight, not heavy, light weightBMringanAgaan iti obubut do parai.EngThis rice sack is light.BMGuni padi ini ringan.antavagatvagatagaan-gaanEngquite light, lighterBMagak ringanAgaan-gaan no iti saging binabo ku tu aso no vaig dinot ponginuman.BMSikutan saya sudah agak ringan kerana botol air sudah tidak ada isinya.
gaasEngkeroseneBMminyak tanah
ga'asEngkerosene
gadingEngivory tusk (of elephant)BMgading gajah
gadulEngbrass containerBMbarang tembaga, tempat menyimpan sirihKohorogo ong gadul tu barang kodori ino. Ponuvangan dot osu supaya amu lumondihu koduruk.BMBarang tembaga ini sangat mahal harganya sebab barang tradisi. Ianya tempat menyimpan daun sireh supaya tidak layu cepat.
gagalakonBMkata-kata, isu yang diperkatakan
gagamaongamaEngjobBMkerjaAso gagamaon di Adi, bai modop nopo.EngAdi has no work, he/she sleeps the whole time.BMAdi tiada kerja, dia hanya tidur sepanjang masa.
gagapEngbe paralysed with terroragagapanEngparalysed with terror, rigid with frightBMhilang fikiran, tidak dapat memikir lagi
gagarahanEnganusBMbuasir, saluran najisNakaraha gagarahan ku i tinumai oku.
gagatEngmothBMgegat
gagaugau1Engpaddle, oarBMpendayung sampanOng aso gagau, kuran tokou mingalud muli?EngWithout a paddle, how can we row home?BMJika tiada pendayung, bagaimana kita mahu balik bersampan?2Engflowering stage of paddyBMbuah padi sudah separuh keluar (gagau roun)Gagau no roun do parai.EngThe rice shoot is already where its leaves look like a paddle.
gagougumagou
gagutEngquarrelBMgaduh, bertengkarGagut no boto dilot angaanak silod tana mioduw. BMKamu turutlah bergaduh dengan anak-anak di tanah. kumigagutEngdispute, quarrelBMbertengkar, mencari gaduh
gajiEngsalary, wagesBMgaji, upahSongkuro no gaji mangasok do sangaddau ong bianono?BMBerapa upah sehari kerja menyemai padi sekarang?gumajiEngwork for wages, to earn moneyBMberkerja mencari upahGumaji oku mongomot si dioti Majaman ong hari dua.BMSaya mahu berkerja mencari upah di tempat Majaman pada hari Selasa.
galaEngpatch, plasterBMtampalmanggala-galaEngmake waterproof with resinBMtampal gam pada lubang, pecah
galakEngtalk, speakBMkata, ungkapsynborosEngword, speech, languageBMkata, ungkapan, firman, bahasamunggalakEngsay, talk, speakBMberkata, bercakapMini munggalak ka. Mad aso bongut nu ong ikau pitoning-toning mogom.synminumbongutbongutotugalakEngtalkative, fussyBMmulut-murai, banyak cakap, cerewetOtugalak banal ma ong ikau Ani. Mini potoso ino munung nu.synotuborosboros
galamanEngveteran, genius (of knowledge) person having experience BMberpengalaman, arif dan pakar Noumpug i galaman do bobolizan ong hiza momurinait no.BMSemasa kenduri itu diadakan, akan terkempul semua para arif dan pakar
galanutEngold women who are fussyBMperempuan tua yang sangat cerewet
galatEngpocket knifeBMpisau lipatAmu no atarom iti galat ku.
galukEngroll a field with rollerBMtidak rata, tidak lurus
gamEngon the contrary, but, not onlyBMbahkansyninoingagamkoEnginfact, indeedBMbahkan
gamaEngact, action, deedBMtingkah, perlakuan, perbuatanGinama ku ino kupi dino, inomu dikou.EngI made this coffee, and now you don't want it!BMSaya telah membuat kopi ini, tetapi kamu tidak mahu nya!synvonsoiEngmakeBMbuatgagamaonEngjobBMkerjaAso gagamaon di Adi, bai modop nopo.EngAdi has no work, he/she sleeps the whole time.BMAdi tiada kerja, dia hanya tidur sepanjang masa.gamaonEngwork to be doneBMperbuatanNunu ino gamaon nu sino?EngWhat are you doing there?BMApa kamu buat?gumamaEngwork, do, makeBMberkerjaSuvaiko aparu gumama om kakan ogi ong riniba.EngHuman beings only get to eat if they work hard.BMManusia hanya akan dpaat makan apabila mereka berkerja-keras.Gumama no banal, okonko bai humangi.EngWork hard at it, this isn't just for fun!BMBerkerjalah, jangan main sahaja!kapangagamaEngcan makeBMdapat buatmangagamaEngmake, produceBMmembuat, berkerjaMangagama oku po di karaja ku, om modop oku ogi.EngI'll first do my work, then I'll sleep.BMSaya mahu buat kerja dahulu sebelum tidur.synmomonsoivonsoiminggama-gamaEngdo housework, prepare foodBMmenyediakan makanan, membuat kerja rumahsynmigaralonagamaEngdoneBMsudah dibuatNagama ku no laid it inumon diri sid mija. Bai posurung po sinod ongoulun ong kendakod no yoti.nakagamaEngdidBMberbuatOng nakagama oku dot araat si dikau, ompunai oku no.Eng Please forgive me if I did wrong to you.BMMaafkan saya jika saya telah berbuat jahat kepada kamu.nipangagamaEngdid, used itBMdigunakan untuk membuatPangadagang kou do gula ong kumadai kou no tu navi no i gula ditokou diri. Nipangagama ku do kupi kasarap.nongogamaEngoutputBMhasil kerjaIti sokoviai diti nongogama ku.EngAll this (craft) are my output.BMIni semua hasil kerja saya.pangagamaanEngplace of making, place of doingBMtempat berkerja, tempat membuat
gamaongamaEngwork to be doneBMperbuatanNunu ino gamaon nu sino?EngWhat are you doing there?BMApa kamu buat?
gambalEngpicture, photographBMgambarIti diti gambal dahai hiza sid Morikan okoi.EngThis picture of us was taken in America.BMGambar kami ini waktu kami di Amerika.mangagambal1Engcapturing pictureBMmenangkap gambarMangagambal oku po dikou tu yatag ku.EngI would like to take your picture for my memory album.BMSaya mahu menghangkap gambar kamu sebagai simpanan saya.2EngdrawingBMmelukisElo ong yalo mangagambal dot ombolog mulud-tulud.EngHe/She know how to draw a bird that fly.BMDia tahu melukis burung yang sedang terbang.