Kamus Rungus


a
b
d
e
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
r
s
t
u
v
w
y
z

l


laabBMlebar (bagi kain)Engbroad, wideAlaab ong iti raza nu.BMNyiru kamu ini sangat besar.alaabBMlebarEngwide, broadAlaab ong iti raza nu.EngYour winnowing tray is very wide.BMNyiru kamu ini sangat lebar.synakazaunspec. comp. form ofkaza
laag
laangBMlangkahEngstep overLaang siti tu amu ozopos.BMLangkah di sini kerana ianya kering.mangalaangBMmelangkaui, melangkahiEngnumber, count steps, avoidIngkadai dikou mangalaang inot apon ku.synmangalaiunspec. comp. form ofalaisanglaangBMselangkah kehadapanEngone step forwardSanglaang no bo valai dahai antad sid natad do valai dioti.BMRumah kami hanya selangkah jauhnya dari rumah mereka.
laap?
laasBMbelah (kayu)Engsplit (a wood)Tabangai oku mangakat dino laas do kazu sid ropuhan.BMTolong saya mengangkat belah kayu ke dapur.EngHelp me carry the chopped wood to the fireplace in the kitchen.alaasanBMbelahEngsplitKada kakato ino gantang, avagat ino. Alaasan ko dati.EngDon't carry that gallon, it is very heavy. You'll do your back out.BMJangan angkat gantang ini, sangat berat. Nanti belakang mu sakit.linaasBMbelah kayuEngsplit, chopped woodKakato sid ropuhan ino linaas do kazu.EngCarry the chopped wood to the kitchen.BMAngkat ke dapur belah kayu api itu.lumaasBMterbelahEngsplit by itselfmangalaasBMmembelah (kayu)Engsplit (wood)Mangalaas oku po do kazu sid tana, podsuduvan sid ropuhan.EngI'm going to chop some wood on the ground, so we have firewood for the kitchen fire.BMSaya mahu membelah kayu di tanah sebagai kayu api di dapur.
labaBMbaki, lebih (makanan, duit, kekayaan)Engexcess (food, possession, riches)Varo laba di siin di nipovit nu dohon padagang do susu.BMAda baki dari duit yang kamu beri saya untuk membeli susu.EngThere is money left over from the sum you gave me to go buy milk.alabaBMberlebihan, dilimpahi kemewahanEngmore than enough, surplus, spare, too muchAlaba okoi diti ong didino tu kibonus i nitahak di bos ku.EngWe have surplus money right now because my bos gave me a bonus.BMKami ada lebihan duit sekarang sebab bos saya beri bonus.alaba'anBMlebih dari cukupEngmore than enoughAlaba'an banal ko miuma o kakanan ong hiza do kokotuai.EngThere is more than enough to eat right after the harvest.BMMakanan ada lebih dari cukup selepas musim menuai.kilabaBMberlebih, ada lebih selepas dikiraEnghave extra, more than enough after countingKilaba po sonsupa iti vagas do sanggantang.EngThis is about a cup more rice than one gallon.BMBeras ini ada lebih secupak dari segantang.laba'anBMlebih daripadaEngmore thanHopod laba'an iti nidagang ku diti sada sid badi.EngI spent more than ten quid buying this fish at the market.BMSaya beli ikan ini dengan harga lebih daripada sepuluh di tamu.lumabaBMlebih dari cukup, berlimpahanEngbe more than enough, overflow
laba'anlabaBMlebih daripadaEngmore thanHopod laba'an iti nidagang ku diti sada sid badi.BMSaya beli ikan ini dengan harga lebih daripada sepuluh di tamu.EngI spent more than ten quid buying this fish at the market.
labaiBMlimpah (cecair)Engoverflow (liquid)mabai-labaiBMberlimpahan (cecair)Engoverly flowMabai-labai no ino tangki tu noponu.BMAir tangki berlimpahan kerana terlalu penuh.nakalabaiBMmelimpah (cecair)Engover flowNakalabai iti kupi ku tu noholian nu monunguw iti galas ku.BMAir kopi saya melimpah kerana kamu terlebih menuang gelas saya.
labakBMtahi telinga yang berwarna kuningEngear-waxOsilou ogi ino labak do tolingo nu.BMTahi telinga kamu sudah kuning.
labananBMlebih dari ituEngmore over
labasBMtelanjangEngnaked, undressLabas no, podsuon ku ikau.BMBuka pakaian kamu, saya mandikan kamu.lumabascfmintai-intaiBMtelanjang, pendedahan tubuh badanEngnaked, undressedKadan no lumabas modsu sino, kamalu.BMJangan mandi telanjang di sana, bikin malu.maba-labasBMtidak berpakaian, telanjangEngin naked, undressNokuro inot ulun dino tu maba-labas?EngWhy is the person naked?BMKenapa orang itu tidak berpakaian?
labiBMlabi-labiEngsoft-shelled river turtles (Trionyx cartilagineus)Nakatabpo okoi labi sid bavang.BMKami ada menangkap labi-labi di sungai.
labokBMbunyi benda jatuhEngsound of falling objectsynlobukEngsound of falling objectBMbunyi benda jatuhmunlabokBMbunyi apabila sesuatu jatuh dalam airEngfallen into water soundMunlabok no nipilai di Ati i vatu sid botung.BMBatu yang Ani buang ke dalam kolam itu berbunyi.synmunlobukunspec. comp. form oflobuk
labpangBMcabang, jarak di antara jariEngcurved part between small branches, space between toesPogihim kazu do varo labpang, gamaon dikito do pana.BMCari ranting kayu yang bercabang untuk kita buat panah.
labpuBMludah, buang ludahEngutter, foam with rage, spit outkalabpuBMberkata, kata yang keluar dari mulutEngsaid, the words that came out of the mouthAraat ma boboroson kalabpu antad sid munung ong hiza magavuk.BMPerkataan yang kesat akan terkeluar dari bibir ketika mabuk.
labputBMtersembur, keluarkan air (dari mulut), pancutEngissue out fluid (from mouth), spurt of water, gushedKadan ilabput ino vaig sid kabang nu dino, tolon no.
labuBMlabuh, sauhEnganchorlumabuBMberlabuhEnganchor, moor, dock
labukBMlabu kuningEngpumpkinManaduk oku labuk ong sodop, avahan ku dot sihal.BMSaya mahu masak sayur labu kuning campur udang nanti malam.
labunBMledak, letupEngburst explodeNakalabun tinai dit asu naranggal do luri sid alun-alun.BMUsus anjing yang dilanggar lori di jalan meledak keluar.nakalabunBMmeledak keluar (seperti usus yang terkeluar apabila perut bangkai meletup)Engburst out (as intestines bursting out from a bloated carcass)Nakalabun tinai dit asu naranggal do luri sid alun-alun.BMUsus anjing yang dilanggar lori di jalan meledak keluar.
labusBMkeluar, bebas, bukan didalamEngget free, go loose, go wild, escapeLabus no odogiu. Ilabus ku no ikau dino.BMKeluar la orang utan. Saya bebaskan kau pergi.EngGo free orang utan. I let you go.ilabusBMdibebaskan, dilepaskanEngfreed, released, let goIlabus ku ino sonit sid bavang.EngI release the tortoise at the river.BMSaya lepaskan kura-kura itu ke sungai.kinolobusanBMmasa keluar, discajEngexit time, dischargedHiza do hari minggu kinolobusan dahai antad sid rumasakit.EngWe discharged from hospital on Sunday.BMKami keluar dari wad hospital pada hari Ahad.kolobusanBMsebab dilepaskanEngreason to freedNunu kolobusan nu dinot ongopizak kinurung sinod kandang?BMKenapa kamu melepaskan anak-anak ayam yang dikurung di kandang?lumabusBMkeluarEnggo out, exitLumabus no it angaanak sikul diri ong kenonoon.EngIts time for the kids to go out in a short while.BMSebentar lagi, anak-anak sekolah akan keluar.synsumoliuunspec. comp. form ofsoliunakalabusBMterlepasEngescaped, got away, releasedNakalabus i manuk i ginamit nu.EngThe chicken that you caught, escaped.BMAyam yang kamu tangkap terlepas.nilabusBMdilepaskanEnglet go, freedNilabus ku i pizak nokokurung sid sunsud diri.BMAnak ayam dalam sangkar itu saya lepaskan di bawah kulung rumah.palabusBMmelepaskanEngset free, let go, releasePalabus oku po di pizak sid kukurunganBMSaya mahu melepaskan anak ayam dari sangkarnya.polobusoBMlepaskanEngrelease, let goPolobuso ino pizak do nokurung.EngRelease the chick from the enclosure.BMLepaskan anak ayam dalam kurungan.
ladakBMbunyi letupan kecil, bunyi kutu kepala yang kenyang apabila dipicitEngsquash, squeeze, crack (lice)aladakBMkembung, ketatEnginflated, swelled, bloatedAladak ogi ino tizan dot anak dot using tu kopongo sumusu sinod idi dau.EngThe kitten's stomach is bloated because it just finished drinking from its mother.BMPerut anak kucing itu kembung kerana baru siap menyusu dari ibunya.synohontolunspec. comp. form ofhontol
ladatBManak mata keluar, melihat dengan mata membesarEngsteer with eyes at s.o
ladauBMtidak kemasEngroll up, twist, wind round (as rope around horns of buffalo)paladahonBMberjuntaianPaladahon sid tana ino posiddang.
lading
ladsakBMduduk antaraEngsit in-betweenKada kiladsak mogom siti dahai.BMJangan duduk diantara kami.lumadsakBMduduk di antaraEngsit between two peopleAmu kavasa lumadsak mogom sid ulun do minogontong.BMTidak boleh duduk diantara pengantin yang sedang bersanding.