Rungus - English - Malay


g


gaamnEngglueBMgamVaro ka gaam nu, pangagaam ku diti surat?EngDo you have glue? I want to glue off my letter. BMKamu ada gamkah, saya ingin menggam surat ini?
gaanadj EnglightBMringanAgaan itit obubut do parai.EngThis rice sack is light.BMGuni padi ini ringan.agaanadj Englight, not heavy, light weightBMringanAgaan iti obubut do parai.EngThis rice sack is light.BMGuni padi ini ringan.antavagatunspec. comp. form ofvagatagaan-gaanadj Engquite light, lighterBMagak ringanAgaan-gaan no iti saging binabo ku tu aso no vaig dinot ponginuman.BMSikutan saya sudah agak ringan kerana botol air sudah tidak ada isinya.
gaasnBMgas
gadingnEngivory tusk (of elephant)BMgading gajah
gadulnEngbrass containerBMbarang tembaga, tempat menyimpan sirihKohorogo ong gadul tu barang kodori ino. Ponuvangan dot osu supaya amu lumondihu koduruk.BMBarang tembaga ini sangat mahal harganya sebab barang tradisi. Ianya tempat menyimpan daun sireh supaya tidak layu cepat.
gagalakonvBMkata-kata, isu yang diperkatakan
gagamaonunspec. comp. form ofgamanEngjobBMkerjaAso gagamaon di Adi, bai modop nopo.EngAdi has no work, he/she sleeps the whole time.BMAdi tiada kerja, dia hanya tidur sepanjang masa.
gagapadj Engbe paralysed with terroragagapanadj Engparalysed with terror, rigid with frightBMhilang fikiran, tidak dapat memikir lagi
gagarahannEnganusBMbuasir, saluran najisNakaraha gagarahan ku i tinumai oku.
gagatnEngmothBMgegat
gagauInstr. ofgaun1Engpaddle, oarBMpendayung sampanOng aso gagau, kuran tokou mingalud muli?EngWithout a paddle, how can we row home?BMJika tiada pendayung, bagaimana kita mahu balik bersampan?2Engflowering stage of paddyBMbuah padi sudah separuh keluar (gagau roun)Gagau no roun do parai.EngThe rice shoot is already where its leaves look like a paddle.
gagouvgumagouadj
gagutvEngquarrelBMgaduh, bertengkarGagut no boto dilot angaanak silod tana mioduw. BMKamu turutlah bergaduh dengan anak-anak di tanah. kumigagutvEngdispute, quarrelBMbertengkar, mencari gaduh
gajinEngsalary, wagesBMgaji, upahSongkuro no gaji mangasok do sangaddau ong bianono?BMBerapa upah sehari kerja menyemai padi sekarang?gumajivEngwork for wages, to earn moneyBMberkerja mencari upahGumaji oku mongomot si dioti Majaman ong hari dua.BMSaya mahu berkerja mencari upah di tempat Majaman pada hari Selasa.
galavEngpatch, plasterBMtampalmanggala-galavEngmake waterproof with resinBMtampal gam pada lubang, pecah
galakvEngtalk, speakBMkata, ungkapsynborosEngword, speechBMkata, ungkapanmunggalakvEngsay, talk, speakBMberkata, bercakapMini munggalak ka. Mad aso bongut nu ong ikau pitoning-toning mogom.synminumbongutunspec. comp. form ofbongutotugalakadj Engtalkative, fussyBMmulut-murai, banyak cakap, cerewetOtugalak banal ma ong ikau Ani. Mini potoso ino munung nu.synotuborosunspec. comp. form ofboros
galamanadj Engveteran, genius (of knowledge) person having experience BMberpengalaman
galanutnEngold women who are fussyBMperempuan tua yang sangat cerewet
galatnEngpocket knifeBMpisau lipatAmu no atarom iti galat ku.
galukadj Engroll a field with rollerBMtidak rata, tidak lurus
gamconnEngon the contrary, but, not onlyBMbahkansyninoingagamkoconnEnginfact, indeedBMbahkan
gamanEngact, action, deedBMtingkah, perlakuan, perbuatanGinama ku ino kupi dino, inomu dikou.EngI made this coffee, and now you don't want it!BMSaya telah membuat kopi ini, tetapi kamu tidak mahu nya!synvonsoiEngmakeBMbuatgagamaonnEngjobBMkerjaAso gagamaon di Adi, bai modop nopo.EngAdi has no work, he/she sleeps the whole time.BMAdi tiada kerja, dia hanya tidur sepanjang masa.gamaonvEngwork to be doneBMperbuatanNunu ino gamaon nu sino?EngWhat are you doing there?BMApa kamu buat?gumamavEngwork, do, makeBMberkerjaSuvaiko aparu gumama om kakan ogi ong riniba.EngHuman beings only get to eat if they work hard.BMManusia hanya akan dpaat makan apabila mereka berkerja-keras.Gumama no banal, okonko bai humangi.EngWork hard at it, this isn't just for fun!BMBerkerjalah, jangan main sahaja!kapangagamavEngcan makeBMdapat buatmangagamavEngmake, produceBMmembuat, berkerjaMangagama oku po di karaja ku, om modop oku ogi.EngI'll first do my work, then I'll sleep.BMSaya mahu buat kerja dahulu sebelum tidur.synmomonsoiunspec. comp. form ofvonsoiminggama-gamavEngdo housework, prepare foodBMmenyediakan makanan, membuat kerja rumahsynmigaralonagamavEngdoneBMsudah dibuatNagama ku no laid it inumon diri sid mija. Bai posurung po sinod ongoulun ong kendakod no yoti.nakagamavEngdidBMberbuatOng nakagama oku dot araat si dikau, ompunai oku no.Eng Please forgive me if I did wrong to you.BMMaafkan saya jika saya telah berbuat jahat kepada kamu.nipangagamavEngdid, used itBMdigunakan untuk membuatPangadagang kou do gula ong kumadai kou no tu navi no i gula ditokou diri. Nipangagama ku do kupi kasarap.nongogamanEngoutputBMhasil kerjaIti sokoviai diti nongogama ku.EngAll this (craft) are my output.BMIni semua hasil kerja saya.pangagamaannEngplace of making, place of doingBMtempat berkerja, tempat membuat
gamaonOV ofgamavEngwork to be doneBMperbuatanNunu ino gamaon nu sino?EngWhat are you doing there?BMApa kamu buat?
gambalnEngpicture, photographBMgambarIti diti gambal dahai hiza sid Morikan okoi.EngThis picture of us was taken in America.BMGambar kami ini waktu kami di Amerika.mangagambalv1Engcapturing pictureBMmenangkap gambarMangagambal oku po dikou tu yatag ku.EngI would like to take your picture for my memory album.BMSaya mahu menghangkap gambar kamu sebagai simpanan saya.2EngdrawingBMmelukisElo ong yalo mangagambal dot ombolog mulud-tulud.EngHe/She know how to draw a bird that fly.BMDia tahu melukis burung yang sedang terbang.
gambilnEnggambier, ingredient for chewingBMgambirAmu elo oku monginggat nga omungan gambir ong yoku.